ويكيبيديا

    "e o seu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وماذا عن
        
    • و ماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • وزوجك
        
    • وجنينها
        
    • وعمله
        
    • وتاريخه
        
    • و روحه
        
    • و زوجها
        
    • وابنه
        
    • وصديقه
        
    • وعشيرته
        
    • وزوجكِ
        
    • وماله
        
    • ومجموعته
        
    E o seu irmão Benjamin, que morreu quando era jovem. Open Subtitles وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟
    E o seu primo, o Sr. Collins, e a célebre Lady Catherine de Bourgh? Open Subtitles وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة
    Nossa. E o seu trabalho mais recente? Open Subtitles المضادات الحيويه والعَقّارات الأخرى. وماذا عن الأعمال الحديثه لك؟
    E o seu trabalho defeituoso, detective? Open Subtitles و ماذا عن عملك التحقيقي, أيها المحقق؟
    E o seu barco? Open Subtitles - ولكن ماذا بشأن النمر خاصتي؟ - ماذا بشأن سفينتك؟
    Melhor... Obrigada por perguntar. E o seu amigo? Open Subtitles تحسن، شكراً للسؤال وماذا عن صديقك؟
    E o seu primeiro marido? Senhorita "Abagnali" ? Open Subtitles وماذا عن زوجك الأول يا سيدة أباجنيلى؟
    - Então, seremos irmãs de verdade. - E o seu pai? Open Subtitles وعندها ، سنكون أخواتٍ حقيقيات - وماذا عن والدكِ؟
    E o seu último aprendiz? E o anterior a ele? Open Subtitles وماذا عن آخر متدرب عندك والذي قبله؟
    E o seu, pistoleiro? Open Subtitles وماذا عن أيامك أيها المقاتل ؟
    E o seu navio? Open Subtitles وماذا عن سفينتك?
    E o seu coração? Open Subtitles و ماذا عن قلبك؟
    Então E o seu negócio? Open Subtitles و ماذا عن عملك؟
    E o seu marido? Open Subtitles ماذا بشأن زوجك؟
    E o seu voo? Open Subtitles ماذا بشأن رحلتك ؟
    Quer dizer, a Senhora E o seu marido deram um passo controverso. TED وأعني أنها كانت خطوة مثيرة للجدل التي قمتِ أنت وزوجك بها.
    A outra metade mostra que a gravidez coloca a mãe E o seu bebé em maus lençóis. TED أما النصف الآخر فإنه يكشف أن الحمل يضع الأم وجنينها في صراع.
    Vejam o arquitecto nigeriano Kunlé Adeyemi, por exemplo, E o seu trabalho nos bairros de lata das megacidades costeiras. TED خذ المهندس المعماري النيجيري كونلي أديمي على سبيل المثال، وعمله في الأحياء الفقيرة من المدن الساحلية الكبرى.
    Mas a sua condição é estável E o seu histórico médico é confidencial. Open Subtitles أجل، ولكن حالته المرضية مستقرة، وتاريخه الطبي يعد سرياً..
    Senão porque teria eu deixado o Capelão E o seu lacaio vivos? Open Subtitles لأي سبب آخر كنت سأترك كابليان و روحه الخدومة
    O casamento é daqui a seis horas e tenho de redigir um sermão para a minha irmã E o seu quarto ex-marido. Open Subtitles هذا الزفاف سيتم بعد ستة ساعات و يجب علي أن أكتب عظة لأختي و زوجها السابق الرابع
    Eu conheci o Ramon E o seu filho em 2016, no mesmo ano em que ambos foram mandados sair do país. TED تعرفت على رامون وابنه في 2016، في نفس السنة التي كان كلاهما يجري الأمرُ بمغادرتهما البلاد.
    Eram seguidos por 'Boxer', o maior e mais forte dos cavalos... E o seu devotado amigo 'Benjamim', o burro. Open Subtitles تبعهم بوكسر الاكبر والاقوى من بين خيول المزرعة وصديقه المخلص الحمار بنيامين
    Aaron Hatch E o seu clã. Temos de acabar com eles, Irmão Phineas. Open Subtitles علينا تدمير (آرون هاتش) وعشيرته عن بكرة أبيهم يا أخ (فينياس).
    A polícia E o seu marido estão a caminho, e é mais seguro ficar aqui mesmo. Open Subtitles الشرطة وزوجكِ على طريقِهم، وهو فقط أكثر أماناً للبَقاء هنا.
    A maior distância entre 2 pontos é a que existe entre um raptor E o seu dinheiro. Open Subtitles إنها تلك المسافة الأطول بين المختطف وماله
    Sturmmann Krüger E o seu grupo defendera a Wolf Bridge ele recebeu a Crus de Ferro. Open Subtitles ستورمان كروجار ومجموعته دافعوا عن جسر ولف وقد تقلد الصليب الحديدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد