ويكيبيديا

    "e o teu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا عن
        
    • وماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • وماذا عنك
        
    • وصديقك
        
    • وما اسمك
        
    • وجهازك
        
    • و زوجك
        
    • و والدكِ
        
    • و اسمك
        
    • وأبن عمتُكِ
        
    • وزوجكِ
        
    • وسيارتك
        
    • ومستقبلك
        
    • ووالدكَ
        
    E o teu patrão? O tipo que te entrevistou? Open Subtitles ماذا عن مديرك، الرجل الذي أجرى معك المقابلة؟
    - Não quero voltar a vê-lo. - E o teu pai? Open Subtitles . لا أريد أن أراها ثانياً ماذا عن والدك ؟
    Eu E o teu pai... víamos-te a jogar nos Júniores, aqui, neste campo. Open Subtitles هذا الأذى؟ أنا لا أعرف لماذا رجال الشرطة لن يأتي. ماذا عن هذا؟
    Sim, e a Muirfield, E o teu pai, e... Open Subtitles نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟
    E o teu Livro de Apostas de Desporto, e as tuas outras responsabilidades? Open Subtitles ماذا عن مراهناتك الرياضيّة، مسؤوليّاتك الأخرى؟
    Jogam bowling e as pessoas aplaudem. E o teu sonho? Open Subtitles انهم يلعبون البولينغ، يلعبون البولينغ والناس يهتفون، ماذا عن حلمك؟
    E o teu treinador musculado que está tão interessado em alongar-te? Open Subtitles ماذا عن مدربك ذو العضلات الذي كان مستمتعاً جداً بتمارين مرونتك؟ نعم ..
    E...? O teu desejo de voltar para casa com uma bolsa de dinheiro? Open Subtitles لكن، ماذا عن عودتكِ للبيت مع حقيبة نقود تحت ذراعك؟
    E o teu namorico com o homem das fraldas, no parque? Open Subtitles ..و من أجل حملتك و من أجل و ماذا عن مغازلتك مع رجل الحفاضات في المنتزه ؟
    E a tua mãe E o teu pai? Estão lá em cima? Open Subtitles إذن ماذا عن أبويكِ هل هم نائمون في الأعلى ؟
    E o teu fundo fiduciário? Open Subtitles حسنٌ ، مهلاً ماذا عن حساب التوفير الخاص بكِ؟
    Então E o teu discurso de que estávamos quase lá e tal? Open Subtitles ماذا عن خطابك عن أننا سننجح وما إلى ذلك؟ أو أننا نجحنا.
    E o teu bebé? Aquele que não tiveste a oportunidade de beijar. Open Subtitles ماذا عن طفلكِ الذي لم تُتاح لكِ فرصة تقبيله ؟
    Sei que a tua mãe já não está cá, mas E o teu pai? Open Subtitles أعلم أن أمك ليس بالجوار بعد الآن ، لكن ماذا عن أبيك ؟
    O quê? E o teu medo de homens de tanga? Open Subtitles ماذا عن خوفكِ من سراويل الرجال الداخلية الصغيرة؟
    Vamos comer qualquer coisa? Mas E o teu encontro de turma, para o qual levam ofertas de negócios? Open Subtitles وماذا عن حصتك حيث يحصل الجميع على فرصة عمل
    - E o teu emprego? - Razoável. Open Subtitles ـ وماذا عن وظيفتك ـ وظيفتي جيدة
    Então E o teu feitiço de perdidos-e-achados? Open Subtitles ماذا بشأن تعويذتك للعثور على المفقود؟
    E o teu senhor Perfeito? Open Subtitles وماذا عنك أيتها الكاملة؟
    Tu E o teu amigo Warlord é que lixaram todos. Open Subtitles هل أنت وصديقك امراء الحرب حصل لنا في القرف.
    E o teu? Open Subtitles وما اسمك أنت؟
    Quando eu estava à procura do site da Mia Hill E o teu computador terminou automaticamente o endereço. Open Subtitles عندما كنت ابحث في صفحة مايا هيل وجهازك اكمل عنوان الصفحة بشكل آلي
    Sabes que o teu marido E o teu pai vão fazer de tudo para encontrar-te? Open Subtitles هل تعرفين أن والدك و زوجك سيفعلون كل ما بوسعهم ليعثروا عليكِ؟
    E com a tua mãe no Peru... E o teu pai num livro, achamos que o melhor lugar para ti seria aqui. Open Subtitles ومع وجود والدتك في بيرو و والدكِ في كتاب اعتقدنا أن أنسب مكان لكِ سيكون هنا
    E o teu nome fica limpo. Ninguém vai saber que foste tu. Open Subtitles و اسمك سيظل نظيفا ولن يعلم أحد أنك من كان وراء ذلك
    Aqui estás tu, a assombrar-me, E o teu marido vai até ao meu trabalho. Open Subtitles وبالرغم من ذلك ها أنتِ تلاحقينني وزوجكِ يزورني في محل عملي
    Porque eu passei em frente à casa às 2 da manhã E o teu carro não estava lá. Open Subtitles لأنني كنت أقود سيارتي بجوار البيت الساعة 2 صباحاً وسيارتك لم تكن هناك
    Mas às vezes penso que és tão cínico como eles... E o teu futuro igualmente limitado. Open Subtitles ولكن أحياناً ، أشعر بأنك مزيف بقدر ما هم مزيفون ومستقبلك قد تحدد
    Disse mal da família dele, estilo: "A tua mãe é uma prostituta E o teu pai é maricas." Open Subtitles لذا كنتُ أنتقد عائلته بعبارات مثل إنّ والدتكَ بغية ووالدكَ داعر ضعيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد