ويكيبيديا

    "e passa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويقضي
        
    • ويمر
        
    • و ينتقل
        
    • واقضي
        
    • و يمر
        
    e passa duas semanas aborrecido com a ideia de estar a perder a oportunidade, dia após dia, de ter um belo lugar para estacionar. TED ويقضي أسبوعين وهذه الفكرة تدور في رأسه وهو يضيع الفرصة، يوماً بعد يوم، للحصول على موقف سيارة جيد.
    Há um que vem todas as noites ou assim e passa várias horas com ela. Open Subtitles هناك شخص كان يأتي إلى هنا كل ليلة ويقضي عدة ساعات معها
    Este homem era perverso e a alma dele assim permanece porque opta por não ver a luz e passa a uma consciência diferente. Open Subtitles هذا الرجل كان شريرا وروحه بقت شريرة لأنه أختار ألا يري الضوء ويمر إلى العالم الأخر
    Um homem é concebido em pecado e nasce em corrupção e passa do fedor para o cheiro da morte. Open Subtitles يحمل المرء بالخطيئة ...ويولد في الفساد ويمر من نتانة الحياة إلى رائحة الكفن الكريهة
    Ele agride o tipo e passa para o próximo diagnóstico como se nada fosse. Open Subtitles و ينتقل لتشخيص التالي كما لو أن شيئاً لم يحدث
    Ele agride o tipo e passa para o diagnóstico seguinte como... Que queres dele? Open Subtitles و ينتقل لتشخيص التالي كما لو أن شيئاً لم يحدث
    Pára de dormir no sofá e passa a noite comigo na cama. Open Subtitles توقفي عن النوم على الأريكة واقضي الليلة معي في الفراش.
    Estamos quites. Vai para casa e passa o dia com a família, sim? Open Subtitles إذهب واقضي يومك مع الأسرة - حسن -
    Agora Memo Moreno distancia-se do grupo e passa Andretti. Open Subtitles ميمــو مورينـو يتسلل من الخلف و يمر من أندريتـى
    Mas ele nunca atende as chamadas e passa a maior parte do tempo com um miúdo de 13 anos. Open Subtitles بينما ، هوَ لا يجيب على مكالمتها ، ويقضي كل وقته مع ولد يمتلك 13 عام.
    E é só a primeira detenção por venda, por isso, na pior das hipóteses, dá-se como culpado e passa cinco meses a apanhar lixo com um fato-macaco laranja. Open Subtitles ...وهذه أول توزيع مفخخ له، لذا أسوء سيناريو يرافعونه في المحكمة ويقضي 5 أشهر يلتقط فيها القمامة في بدلة برتقالية
    Ele dirige uma companhia aeroespacial na Ucrânia, e passa o Inverno aqui nas praias do Sul. Open Subtitles يدير شركة طيران بـ"أوكرانيا" ويقضي الشتاء هنا بـ"ميامي"
    Uma curiosidade... como é que alguém formada em Oxford e Sorbonne vira clínico geral, e passa 2 anos nos médicos sem fronteiras e termina aqui? Open Subtitles سايريني كيف يمكن لواحد تدرب في جامعة "أكسفورد" و"السوربون" بأن يصبح مستشارًا، ويقضي سنتين في معترك الدواء
    É, e passa mesmo por cima do Parque Jasper. Open Subtitles ويمر عبر منتزه "جاسبر"
    Vai e passa bem. Open Subtitles اذهب واقضي وقتا ممتعا
    Trá-la de volta! Ele corta! Dança, faz uma finta e passa por cima do Kyle Danforth. Open Subtitles يقوم بالرجوع و الجري بسرعة و يمر من فوقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد