E quanto a toda a estrutura económica? | TED | وماذا عن البنية الاقتصادية للنظام بشكل عام؟ |
E quanto a todos os outros humanos nos outros mundos? | Open Subtitles | وماذا عن بقيّة البشر على العوالم الأخرى؟ |
E quanto a uns anos depois disso? | Open Subtitles | و ماذا عن السنوات القليلة بعد ذلك ؟ |
E quanto a essa auditoria de que toda a gente fala? | Open Subtitles | ماذا عن امور المدقق المالي التي يتحدث عنها الجميع ؟ |
E quanto a Bash, assim que chegar ao poder, ficará sob uma imensa pressão para se ver livre deles. | Open Subtitles | وبالنسبة لباش ، فى اقرب وقت سوف يحصل على السلطة سوف يواصل الضغط بلا هوداة للتخلص منهم |
E quanto a ti, pequena menina Pocahontas até chegarmos á reunião, tu estás de castigo. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك، رمية خاطئة يا صغيرة حتى نصل إلى إعادة لمّ الشمل، ذيلك السريع الصغير مقعد |
E quanto a essa tal rebaldaria, nunca podia acontecer. | Open Subtitles | أما بالنسبة لموضوع الفيلم فلا يمكن أن يحدث |
E quanto a ser alguém? | Open Subtitles | ماذا بشأن ان تكون شخص مهم . انا نكره بدونك |
E quanto a vítimas humanas, também as enterraria? | Open Subtitles | وماذا عن ضحاياه البشريّة المبكّرة؟ أكان ليدفنها أيضاً؟ |
E quanto a... sexta à tarde? Estive no centro da cidade. | Open Subtitles | ـ وماذا عن يوم الجمعة بعد الضهيرة ـ كنت في المدينة ، ظرف طارئ |
E quanto a seguir regras e trabalhar para ser um bom cristão? | Open Subtitles | وماذا عن اتباع القواعد واتباع نهج المسيحية؟ |
E quanto a mim? | Open Subtitles | حسنا ، و ماذا عني الآن يا أبي ؟ |
E quanto a Peter Kelson? | Open Subtitles | و ماذا عن بيتر كالسون ؟ |
- E quanto a nós? | Open Subtitles | و ماذا عن حبنا؟ |
E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? | Open Subtitles | ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟ |
Ele pode ter salvo o teu mundo, mas E quanto a este? | Open Subtitles | هو ربما أنقذ عالمكم , لكن ماذا عن هذا العالم ؟ |
Oh, vejam, há outra galáxia. E quanto a dólares, são os seus 30 milhões, mais os 20 milhões de dólares do fabricante americano. | TED | وبالنسبة للدولارات، هناك 30 مليونا إضافة ل 20 مليون دولار من المصانع الامريكية |
Eu trabalho em logística e, quanto a mim, a assistência em casa funciona. | TED | أنا أعمل في مجال الخدمات اللوجستية. وبالنسبة لي يمكن تطبيق الرعاية الصحية المنزلية بنجاح. |
E quanto a mim... nunca te voltaria a magoar. | Open Subtitles | ...وأما بالنسبة لي أنا لن أؤذيك أبداً ثانية |
E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة |
E quanto a familiares perdidos há muito tempo? | Open Subtitles | ماذا بشأن أعضاء عائلة مفقودة لوقتٍ طويل؟ |
E quanto a mim, não vejo como podemos ajudar. | Open Subtitles | و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد |
A minha casa, as minhas regras. E quanto a hoje... | Open Subtitles | إنه منزلي و القواعد أنا أضعها و بالنسبه لليله |
E quanto a ele ter estado em Filadélfia? | Open Subtitles | ماذا بشأنه أن يكون في "فيلاديلفيا"؟ |