E quero que sejas feliz. Por isso comprei-te uma TV nova. | Open Subtitles | وأريدك أن تكوني سعيدة ولهذا فقط اشتريت لكِ تلفازا جديدا |
Só quero saber onde é Readfield. E quero que te descontraias. | Open Subtitles | أنا فقط أريد معرفة أين تلك ريدفيلد وأريدك أن ترتاحى |
Só queria dizer-te algo, E quero que o saibas da minha boca. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أخبرك بشئ. و أريدك أن تسمعيني أقولها. |
O que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, E quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام وأريدكِ أن تعرفى بأننى كنت أميناً معكِ |
E quero que saiba que sinto muito por tudo que passou. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به |
- E... Quero que saibas que lamento e que agora compreendo. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنّي آسفة وأتفهّم ما حدث لك الآن |
Bem, tu... és muito importante para mim, E quero que saibas que... | Open Subtitles | حسنا أنت .. حقاً تعنين الكثير لي وأريدك أن تعلمي بذلك |
Sei o que estás a pensar E quero que fiques afastado disto. | Open Subtitles | ،أعلم ما تفكر به وأريدك أن تبقى بعيداً عن هذا الأمر |
E quero que saibas que mudei de opinião acerca disso. | Open Subtitles | أعلم وأريدك أن تعلمين أنني نظرت للبعد مرة أخرى |
E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. | Open Subtitles | الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم |
Eu vou apanhar o tipo que o fez... E quero que estejas lá para o prenderes... quando o trouxer, está bem? | Open Subtitles | نانسي , أنا ذاهبه لاحضار الرجل اللذي فعل ذلك و أريدك أن تكون موجودا لتقبض عليه عندما أحضره,حسنا؟ |
Vou-lhe fazer uma pergunta, E quero que seja totalmente sincera. | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي |
E quero que você saiba, que se alguma vez precisar de algo, se se sentir infeliz de algum modo ou apenas precisar de falar, pode contar comigo. | Open Subtitles | و أريدك أن تعلمى اذا احتجتِ الى أى شئ أذا كنت فى حاله سيئه وأردتى التحدث مع أحد |
Pensei no que tu me disseste... E quero que tu saibas que também gosto de ti. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تعلمين أنى أهتمّ لأمركِ أيضاً |
E quero que mostres a elas quem és tu realmente. | Open Subtitles | ولكني افعل واريدك ان تريهم من انت قي الحقيقه |
E quero que corra tudo bem para que sejamos todos amigos. | Open Subtitles | و أريد أن أصلح الأمور. وأن تسير الأشياء فىخطمستقيم,حيثيمكنناأننكونأصدقاء. |
Mas, antes disso, quero dar-te uma cópia... E quero que me digas exactamente o que pensas. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تفعل, أردت اعطائك نسخة وأريدك ان تخبرني تماماً ماذا تعتقد |
Ele deve ser o primeiro na discussão dos contratos E quero que jogue. | Open Subtitles | أريده أن يكون في المركز الأول في المفاوضات، وأريده أن يلعب |
- E quero que dês uma vista de olhos. | Open Subtitles | لكنني عثرتُ على شيء مثير للإهتمام و أريدكِ أن تلقي نظرة عليه |
E quero que me pagues, até ao dia da tua morte. | Open Subtitles | وأريد منك أن تدفع لي حتى اليوم الذي تموت فيه |
Quero tudo, quero agora E quero que mo arranje. | Open Subtitles | أريد كل شيء، أريد عليه الآن، وأنا أريد منك أن تحصل على ذلك بالنسبة لي. |
Somos uma equipa, vocé e eu. E quero que saiba que aprecio muito o que faz por mim. | Open Subtitles | و أريد منك أن تفهمي كم أقدر ما تفعيلنه لي |
E quero que o faça sem o meu marido descobrir. | Open Subtitles | وأنا أريدك أن تقوم بذلك بدون أن يعلم زوجي |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, E quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Mesmo, E quero que isto fique bem claro mesmo que digam Jeová. | Open Subtitles | حتى, وأريد أن يكون هذا واضحاً حتى لو ذكر أسم يهوذا |
Menina De Veau vou fazer-lhe uma pergunta E quero que responda para que o júri possa compreender. | Open Subtitles | الأن سيدة ديفو سأسألك سؤالا واريد ان تجيبي المحلفين |