ويكيبيديا

    "e se isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وإذا كان ذلك
        
    • وإن كان هذا
        
    • وإذا كان هذا
        
    • ماذا لو أن هذا
        
    • ماذا لو كان هذا
        
    • وإن كان ذلك
        
    • وإذ
        
    • واذا كان هذا
        
    • ماذا لو أنّ ذلك
        
    • ماذا لو كان ذلك
        
    E se isso não te agrada, tens de o dizer já. Open Subtitles وإذا كان ذلك لا يرضيك، عليك أن تخبرني الآن.
    E se isso significa que eu sou casmurra, então é isso que eu sou. Open Subtitles وإذا كان ذلك يعني أن أكون قاسيه عنيده إذن هذا هو الطريق الذى أنويه
    Dei-te um tecto, E se isso nada significa para ti... Open Subtitles اسكنتك معي وإن كان هذا يعني اي شيء لك
    E, se isso ainda não fosse suficiente, ainda está a questionar-se se eu fiz parte da diversão. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي, انها تتساءل عما اذا كنت أنا جزء من هذه المتعة
    E se isso for como a caça às bruxas de Salém, que testavam as raparigas, afogando-as? Open Subtitles ماذا لو أن هذا كمحاكمات الساحرات في سايلم حيث كانوا يختبرون الفتيات بمحاولة إغراقهن؟
    E se isso não se trata de dinheiro, mas de outra coisa? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الأمر غير متعلّق بالمال بل بأمر آخر ؟
    E se isso significa que tem de me despedir... Força. Open Subtitles وإن كان ذلك يعني تسريحي من العمل، فقومي بذلك.
    E se isso significar não trabalhar mais aqui... terei que aceitar. Open Subtitles وإذا كان ذلك يعني أنّكِ لا تُريديني أن أعمل هنا بعد الآن، حسناً، هذا أمر سأضطرّ لقبوله.
    E se isso exige que sejamos uns bons anfitriões, bem... penso que todos poderemos fingir um pouco. Open Subtitles وإذا كان ذلك يتطلب أن نلعب المضيفين جيدة، جيدا، يمكننا جميعا التظاهر قليلا.
    Nem sequer sabe como começar, mas ele ofereceu-lhe boleia E se isso a desenrascar, por favor suba para a carrinha. Open Subtitles لايَعْرفُحتىكَيفَيَبْدأُ،لكن... . لقد عرض عليك توصيلة ، وإذا كان ذلك ...
    E estou a apaixonar-me. E o problema é que ela vai casar-se amanhã E se isso for o que deseja realmente, fico muito feliz por ela. Open Subtitles المشكلة أنها ستتزوج غداً وإن كان هذا ماتريده فأنا سعيد لها
    E se isso significar que não gostas de mim... Open Subtitles وإن كان هذا يعني أنك غير معجب بي..
    E se isso significa dizer "não" a este emprego, então, será isso que eu farei. Open Subtitles وإن كان هذا يعني ،بأن أرفض هذه الوظيفة .إذاً هذا ما سأفعله
    E se isso significar efectuar uma eleição para eu poder ser novamente presidente, espero que todas vocês sejam minha amigas e aceitem isso. Open Subtitles وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد أتوقع أن تكونوا كلكم أصدقائي وأنا أقبل بهذا
    E se isso for verdade, então o que nós queremos é rever quatro lições dos gregos e uma lição da América Latina. TED وإذا كان هذا صحيحاً، ما نريد أن نفعله هو أننا نريد أن نتفحص الدروس الأربعة من الإغريق ودرسا واحدا من أمريكا اللاتينية.
    E se isso não a acalmar? Open Subtitles ماذا لو أن هذا لم يجعلها تهدأ؟
    E se isso a deixar mais agitada? Open Subtitles ماذا لو أن هذا زاد من هياجها؟
    E se isso está realmente a tentar nos ajudar? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الشيء حقاً يودّ مساعدتنا ؟
    Mas E se isso não for verdade? TED لكن ، ماذا لو كان هذا غير صحيح ؟
    E se isso faz de mim menos homem, que seja. Open Subtitles وإن كان ذلك يجعلني أقل من مقام رجل فليكن
    E se isso for verdade então, porque estou tão feliz? Open Subtitles وإن كان ذلك صحيحاً... فلماذا أنا سعيدة إذاً؟ ...
    E se isso não lhe avivar a memória, diga: "Anda de cadeira de rodas." Open Subtitles وإذ لم ينعش ذلك ذاكرته فى شيء قولي له إنه على كرسي متحرك
    E se isso significa que eu e a Vanessa vamos ter de nos dar bem, então eu e a Vanessa vamos dar-nos bem. Open Subtitles كلانا يودك أن تكون سعيدا واذا كان هذا يعنى أن نصبح أنا وفانيسا على وفاق اذا سنكون أنا وفانيسا على وفاق
    E se isso afecta o meu sex appeal? Open Subtitles ماذا لو أنّ ذلك أَثّرَ على جاذبيتي الجنسية؟
    E se isso for o encerramento de que eu preciso? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك حبل النجاة الذي احتاجه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد