ويكيبيديا

    "e sempre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولطالما
        
    • و دائماً
        
    • وفي كل مرة
        
    • وكل مرة
        
    • وكلما
        
    • و لطالما
        
    • وأنا دائماً
        
    • و دائما
        
    • والأبد
        
    • وإلى الأبد
        
    • ودائماً ما
        
    • ودوماً
        
    • ودومًا
        
    • وسيظل
        
    • وسأبقى كذلك
        
    Estamos juntos há muito tempo e sempre me senti próximo de ti. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا لفترة طويلة ولطالما شعرت بقربي لك
    Vi isto num filme e sempre quis fazê-lo. Open Subtitles لقد رأيتُ هذه التحيّة في جهاز العرض ذات مرّة، ولطالما وددتُ فعلها.
    Quem me dera ficássemos aqui para sempre ...e sempre e sempre. Open Subtitles أتمنى لو إستطعنا أن نعيش هنا للأبد و دائماً وأبداً
    Naquela primavera, tive infeções e mais infeções e, sempre que ia ao médico, ele dizia que eu não tinha absolutamente nada. TED توالت علي الإصابات طوال ذلك الربيع، وفي كل مرة أزور طبيباً، يقول أن كل شيء على ما يرام.
    Queres que eu seja um pai para ele, e sempre que eu dito a lei, tu deixas que ele a quebre. Open Subtitles تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟
    Temos de resistir aos humanos onde e sempre que for possível. Open Subtitles يجب أن نُقاوم البشر مهما تطلب الأمر وكلما سنحت الفرصة
    Adoro poesia e sempre tive interesse nela, de alguma forma. TED احب الشعر, و لطالما اهتممت به بطريقة ما.
    Durante anos, temi o dia em que irias embora... e sempre pensei que fosse porque iria sentir muito a tua falta. Open Subtitles لسنوات ، خفت من اليوم الذي ستغادر فيه ولطالما أعتقدت أنه بسبب اني سافتقدك بشدة
    - Tu precisas de um ajudante e sempre foste o meu meu. Open Subtitles أنت بحاجة إلى جناح. ولطالما كنت أنت جناحي
    e sempre pensei que essas duas coisas andassem sempre associadas. Open Subtitles ولطالما ظننت أن هذان الأمران يسيران مع بعض
    Sabes, conheço esse miúdo desde os 6 anos e sempre achei que ele daria problemas. Open Subtitles أعرف هذا الفتى منذ أن كان بعمر السادسة ولطالما علمت أنّه كان مشكلة
    e sempre foi dito que ele sabia como manter o espírito do Natal. Open Subtitles ولطالما قال إنه كان يعلم كيف يحتفل بعيد الميلاد كما ينبغي
    Sexualmente, ela queria três a quatro vezes por dia e sempre em pé. Open Subtitles أرادت الجنس أربع أو خمس مرات يومياً و دائماً بوضعية الوقوف
    e sempre que alguém a fazia, confirmava a mesma coisa. TED وفي كل مرة يتم تجريبه، يُعطي نفس النتيجة.
    E, sempre que ouço essa canção, lembro-me exactamente o que vestia exactamente a que cheirava o cabelo dela e exactamente o que senti. Open Subtitles وكل مرة اسمع هذة الاغنية أتذكّر بالضبط ماذا كانت تلبس ورائحة شعرها بالضبط
    E, sempre que ela aparecia, o Bill começava a chupar no dedo de modo obsceno. Open Subtitles وكلما ظهرت على شاشة السينما كان بيل يصر على مص إبهامه بشكل بذئ جدا
    Não estou a ficar mais nova e sempre quis ter um. Open Subtitles أتعرفين , لن أصبح أصغر و لطالما خططت . .
    e sempre me importei com o que os outros pensam de mim, por muito que fingisse que não. Open Subtitles وأنا دائماً كنت أهتم برأي الناس بي بقدر ما كنت أتصرغ كما لو كنت لا أهتم
    É sempre o mesmo e sempre diferente. Open Subtitles .. إنه دائما بنفس الشكل و دائما بشكل مختلف
    - e sempre, e sempre. - e sempre, e sempre. Open Subtitles والأبد , والأبد والأبد , والأبد
    Toda esta raiva está presente em todas vós, agora e sempre. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد
    e sempre quis ter um marido e sempre quis ter um emprego onde pudesse fazer o trabalho que quero. Open Subtitles وطالما رغبت أن أجد زوجاً ودائماً ما رغبت بالحصول على عمل لأقوم بالعمل الذي أود القيام به
    Ele é um corrupto, sempre foi, e sempre será! Open Subtitles حسناً إنه الطهي ، لقد كنت دوماً كذلك ودوماً ستكون كذلك
    Contigo. e sempre estarei contigo sobre o campo de batalha. Open Subtitles أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك
    O que lhe vou contar é confidencial e sempre será. Open Subtitles ما سأخبرك به سري، وسيظل على هذا الحال للأبد
    Eu digo sempre a Vossa Majestade a verdade, e sempre o direi. Open Subtitles أنا دائماً اخبرك الحقيقة ياصاحب الجلالة وسأبقى كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد