ويكيبيديا

    "e vê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وانظر
        
    • وانظري
        
    • وأنظر
        
    • وشاهد
        
    • ويرى
        
    • و انظر
        
    • وترى
        
    • و شاهد
        
    • لترى
        
    • ورأى
        
    • ولنرى
        
    • و يرى
        
    • و أنظر
        
    • وترين
        
    • و نرى
        
    Não estudei quando era novo e vê onde isso me levou. Open Subtitles لم أدرس مطلقاً حين كنت شاباً وانظر كيف أصبح حالي
    Vai à casa de hóspedes e vê se encontras a Holly. Open Subtitles اخرج الى منزل الضيوف وانظر ان كنت تستطيع ايجاد هولي
    Volta a programar todas as estações e vê se ele altera. Open Subtitles أعيدي برمجة كل الأزرار وانظري إذا ما غيّرها ثانية.
    Leva uma equipa ao apartamento, e vê o que consegues encontrar. Open Subtitles حسناً، خذ الفريق إلى شقته وأنظر ما يمكنكَ أن تجد
    Diz-lhe que a esposa foi morta e vê como ele reage. Open Subtitles وأخبره أن زوجته قد قُتلت وشاهد كيف ستكون ردة فعله
    Littlefinger olha para ti e vê uma colecção de buracos lucrativos. Open Subtitles ليتل فينجر ينظرُ إليك ويرى مجموعة من الفتحات الجالبة للأرباح.
    Deixa-a ligar. e vê se ela pode dar-nos a descrição desses raptores. Open Subtitles اسمح لها، و انظر إن كانت تستطيعُ إعطاءَ وصفٍ لهؤلاء المُختطفين
    Larga o material estragado e vê como é com a Chelsea. Open Subtitles عليك أن تتخلى عن السلعة الفاسدة وترى مالذي تريده تشيلسي
    Olha para isto e vê no que te podes tornar. Open Subtitles انظر للمرآة و شاهد ما يمكنك أن تُصبح عليه
    Ouve, Pensa bem, e vê as coisas como deve ser. Open Subtitles انصت قم بالتفكير ملياً وانظر إلى الأمر نظرة شاملة
    Depois de conheceres o teu mundo tão bem como esperas que o teu leitor conheça, liberta nele as tuas personagens e vê o que acontece. TED وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل.
    Frank, vai rio acima e vê se eles atravessaram atrás de nós. Open Subtitles فرانك" خذ مطيه الى اعلى النهر" وانظر إذا كانو عبروا بإتجاهنا
    e vê se ainda há chá Echinacea. E preciso de água com gás. Open Subtitles وانظري اذا حصلت لنا على اشيناسى و اريد بعض الصودا
    Entra no quarto e vê o que passou. Open Subtitles تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ
    Vivi a minha vida segundo... o que pensei ser certo e verdadeiro, e vê onde cheguei... Open Subtitles كرست معظم حياتى في ماذا ؟ اعتقدت انى على صواب , وأنظر الى اين انتهي بي الحال
    Esquece as aneiras que te disseram. e vê onde estás. Open Subtitles إنس كلّ الهراء أنت كنت فيه أخبرنى وأنظر أين أنت.
    Os índios apertaram as mãos dos peregrinos e vê quem saiu lixado. Open Subtitles صافح الهنود الحجاج وشاهد من تم النصب عليه
    Galileu, 1609: aponta o telescópio para o céu, na direção de Saturno e vê, pela primeira vez na história, o que hoje sabemos ser os anéis de Saturno. TED غاليلو عام 1609: يشير بتلسكوبه نحو السماء باتجاه زحل، ويرى لأول مرة في التاريخ ما نسميه اليوم حلقات زحل.
    Então vamos voltar a dar-lhos. Experimenta durante 24 horas e vê o que acontece. Open Subtitles حسناً، أعطه له ثانيةً و انتظر يوماً و انظر ما يحدث
    Porque não fica algum tempo e vê mesmo algo dela? Open Subtitles لمـاذالاتبقـىلفـتـرة، وترى حقاً بعض منها؟
    Usa a minha câmara para te filmares e vê o que estás a fazer mal. Open Subtitles أستخدم كاميرا فيديو و صور نفسك و شاهد ما تفعله خطأ
    Leva o Delacroix à enfermaria e vê se tem os dedos partidos. Open Subtitles خذ ديلاكوا إلى المستشفى. لترى إن كانت أصابعه كسرت أم لا.
    E se o gajo entra aqui e vê a toalha dele? Open Subtitles ماذا لو دخل إلى هنا ورأى مِنشفته بهذا الشكل ؟
    Porque não me pões no forno e vê se me derreto? Open Subtitles لمَ لا ننزل إلى الينابيع الحارة ولنرى إن كنت سأذوب؟
    Então o xerife encosta e vê o carro desaparecido todo amachucado e com a rapariga lá dentro ainda viva. Open Subtitles لذا يذهب المأمور ويعثر على السيارة المفقودة و يرى بأن الفتاة داخلها لا تزال حية
    Todos dizem que sou controlador, mas basta virar as costas... e vê o que acontece à empresa. Open Subtitles لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة
    Tu olhas para ele e vê cidades terrenos, litorais, impostos. Open Subtitles تنظرين إليه وترين مدناً أراضى واسعة , سواحل ضرائب
    Corta uma pequena fatia e vê o que se passa dentro detes bebés. Open Subtitles نأخذ شريحة رقيقة من هذه و نرى ماذا يحدث داخلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد