ويكيبيديا

    "eco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صدى
        
    • الصدى
        
    • ايكو
        
    • إيكو
        
    • صداه
        
    • بالصدى
        
    • أصداء
        
    • أيكو
        
    • صدي
        
    • الصدي
        
    • للصدى
        
    Então, mesmo sendo bastante jovem, isso fez realmente eco em mim. Toda a noção de preservação ambiental, a um nível muito básico, penetrou-me. TED وايضا وبالرغم من السن المبكرة, كان لذلك صدى كبير في داخلي و فكرة الحماية البيئية كاملة, وبصورة اساسية غاصت في أعماقي.
    Quando Zara é levada, ouves o eco dos passos dela por um dos corredores, depois o eco desaparece. TED بالرغم من أن زارا انطلقت بعيداً، تسمعون صدى خطواتها من خلال أحد الممرات، ثم يتوقف الصوت.
    As cavernas em si são escuras, sem maiores atrações ou interesse... à exceção de um estranho eco. Open Subtitles الكهوف ذاتها أماكن مظلمة بلا معالم وبدون أي عنصر جاذب حَسناً، باستثناء ذلك الصدى الغريب
    O técnico olha, julga estar a ver um eco e apaga-o. Open Subtitles و يلقي التقني نظرة، فيعتقد بأنّه ينظر الى الصدى فيمحوه
    Chamando Mina Eland. Fala eco 03. Na escuta? Open Subtitles الى منجم إيلند، هنا ايكو ثلاثة صفر، هل تسمعني أجب؟
    "Alfa, Alfa, Bravo, eco, Charlie, Zulu, Tango." Open Subtitles الفا ، الفا ، برافو ، إيكو ، شارلي ، زولو ، تانجو
    Ouve, no sussurrar zombeteiro do vento, o eco das vozes da escuridão. Open Subtitles و فى همسات الرياح الساخره كان يستمع إلى صدى أصوات الظلام
    Estás a fazer eco. Que diabo é que se passa? Open Subtitles يوجد صدى لصوتك ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
    É muito calmo aqui em casa. Até faz eco. Open Subtitles الهدوء يخيم على البيت ,نستطيع سماع صدى اصواتنا
    Ao anoitecer, a floresta fazia eco com corujas e gritos. Open Subtitles بعد حلول الظلام، يرتد صدى الغابة المليء بالصراخ والعواء
    Ao vivel da rua. Disparo de um carro. Sem eco. Open Subtitles صدى إطلاق النار يأتي من السيارة التي في الشارع
    Entre os ventos e a rocha, temos uma eco localização distorcida. Open Subtitles من بين الرياح و الصخور المتشكلة، نحصل على صدى مشوه.
    A eco estava normal e não há história de problemas cardíacos. Open Subtitles فحص الصدى كان طبيعياً لا يشير تاريخها لأي مشاكل قلبية
    As gaitas-de-foles soam diferentes hoje. - Têm muito eco. Open Subtitles صوت المزمار يبدو مختلفاً اليوم إنه يخالطه الصدى
    E tentar achar alguém que acabe com o eco. Ou talvez... Open Subtitles ومن ثم تجد شخصا يخلصك من الصدى .. او ربما
    O paciente teve taquicardia no laboratório da eco, fizemos-lhe o exame, mas... as artérias coronárias estavam bem. Open Subtitles المريض عانى من تسرع بالقلب في مختبر الصدى لذا فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة
    eco 09, temos desconhecidos a juntaram-se nos telhados a sudoeste. Open Subtitles هذا الصدى 9, لدينا مجهولون التقينا بهم في الجنوب.
    Até há pouco tempo, também tinha uma casa, o "Meu eco". Open Subtitles حتى فترة قريبة، أنا،أيضاً،كان عندى بيت. كان يدعى منجم "ايكو".
    Bem. eco 3, espera-vos uma caminhada de 16 km. Open Subtitles حسنا ايكو 3 حسنا ايكو 3 اذهب الى مسافة 10 اميال
    "Alfa, Alfa, Bravo, eco, Charlie, Zulu, Tango." - Capitão, a mensagem é autêntica. Open Subtitles الفا ، الفا ، برافو ، إيكو ، شارلي ، زولو ، تانجو
    Escreveria canções de amor e as cantaria bem alto, inclusive em plena noite. Gritaria seu nome ao eco e faria que o indiscreto fofoca do ar gritasse: Open Subtitles انشدها عالياً في عتمة الليل وأصرخ متلفضاً بإسمك حتى يبلغ صداه التلال
    Em particular, isto permite-lhe ter um sistema de eco localização mais eficiente do que qualquer sonar inventado pelo Homem. Open Subtitles وهذا يعنى أن لديه نظام تحديد الموقع بالصدى .السونار: هذا أكثر فعالية من أى سونار اخترعته البشرية
    E significa perder alguém de quem cuido desde que ouvi o eco do seu chorar pela casa fora. Open Subtitles ويعني أيضًا خسارتي لشخص اعتنيت به منذ أن سمعت أولى أصداء عويله داخل هذا المنزل.
    "Bravo, eco, eco, Open Subtitles ... برافو ، أيكو ، ايكو ، شارلي
    Viste o eco do momento, amplificado por tecnologia de extraterrestre. Open Subtitles رأيت صدي لحظة تمّ تضخيمها من قبل الأداة الفضائية
    Ou estou no eco ou... tive algum dano cerebral grave durante o Salto. Open Subtitles اما انا في الصدي أو فى المستدامة اضرار دماغيه خطيره اثناء القفزة
    Faz uma eco para confirmar. E desinfeta-te. Ele vai precisar de cirurgia. Open Subtitles قم بفحص للصدى لتتأكد ثم ارتدي زي العمليات، سيحتاج لجراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد