ويكيبيديا

    "ele passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قضى
        
    • لقد أمضى
        
    • لقد مر
        
    • مر به
        
    • مرّ به
        
    • لقد تجاوز
        
    • لقد قضي
        
    • وقضى
        
    • لقد مرّ
        
    • لقد اجتاز
        
    • لقد امضى
        
    • لقد نجح
        
    • قضاها
        
    • وقد مر
        
    • لقد تخطى
        
    Desculpe, senhor, mas se Ele passou a noite toda no hotel... Open Subtitles ..عفواً سيدي , لو انه قضى كلّ الليله في الفندق
    Ele passou um ano pregando a palavra de Jeová na China. Open Subtitles قضى عام من الوعظ والإرشاد إلى كلمة الله في الصين
    Ele passou mais de 21 anos encarcerado e tornou-se uma pessoa diferente. Open Subtitles لقد أمضى 21 سنة في السجن وحسب معرفتي به فقد أصبح شخصاً مختلفاً لا أعلم
    Ele passou por nós na estrada, vindo para cá, e falou comigo. Open Subtitles لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي
    Pensei que se conseguisse os médicos e os medicamentos certos, te poderia poupar ao que Ele passou. Open Subtitles إعتقدت أنني إذا وجدت الأطباء و الأدوية الصحيحة يمكنني إنقاذك مما مر به. أنا آسفٌ.
    Estavas a enganar o pai após tudo o que Ele passou? Open Subtitles إذن أنت فقط تحتال على أبي بعد كل شيء مرّ به ؟
    Ele passou sete anos na Divisão de Combate ao Terrorismo do FBI. Open Subtitles لقد قضى سبع سنوات مع قسم مكتب التحقيقات الفدرالي لمكافحة الإرهاب
    Ele passou anos no estrangeiro sob situações extremamente complicadas. Open Subtitles قضى سنوات خارج البلاد داخل أوضاع غاية الصعوبة
    Não gostei muito do escudo, mas Ele passou 15 minutos comigo e, para sair da loja, disse-lhe que queria pedir uma segunda opinião. Open Subtitles إذاً لم يعجبني الشعار إلى حد كبير، لكن الرجل قضى 15 دقيقة معي وللخروج من المتجر, أخبرته بأنني أريد معرفة رأي شخص آخر
    Bateu-lhe tanto que Ele passou o resto da sua vida numa cadeira de rodas. Open Subtitles وقمت بضربه بشدة لدرجة أنه قضى باقى عمره في كرسي متحرك.
    ... Acho que Ele passou quase toda a vida dentro deste caixote. Open Subtitles قضى معظم عمره في هذا الصندوق على ما أعتقد
    Ele passou 10 dias com essas pessoas e nada aconteceu com ele? Open Subtitles لقد أمضى 10 أيّام مع أؤلئك القوم و لم يحدث له شيء؟
    Ele passou três dias preso num quarto sem janelas com um grande pilha de papéis sobre a mesa. Open Subtitles لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ مع رزم ضخمة من الورق موضوعة بشكل مرعب على الطاولة
    Obrigada por o deixares passar a noite. Ele passou uns dias difíceis. Open Subtitles شكراً لسماحك له بالبقاء هنا الليلة لقد مر بأيام عصيبة
    Depois de tudo o que Ele passou, acho que ele só está a arranjar algum tempo para se focar na sua própria felicidade. Open Subtitles بعد كل ما مر به أعتقد أنه فقط يأخذ بعض الوقت للتركيز على سعادته
    Imagina o inferno que Ele passou nas últimas semanas? Open Subtitles هل تعلم الجحيم الذي مرّ به خلال تلك الأسابيع الماضية؟
    Sei como te sentes, Sargento. Ele passou dos limites, Tenente. Open Subtitles أعرف شعورك أيّها الرقيب، لقد تجاوز حدوده أيّتها الملازم
    Ele passou os últimos anos da sua vida numa instituição psiquiátrica, convencido de que era uma aberração. Open Subtitles لقد قضي السنوات الأخيرة من حياته بمصحة نفسية مقتنعاً بأنه كان خارق للطبيعة
    Ele passou os próximos seis anos a namorar e até a casar-se com as mais lindas vadias. Open Subtitles وقضى السنوات العشر القادمة في التعارف والزواج غالباً معظمه من نساء غبيات
    Ele passou por acontecimentos na escola que o despoletaram, deixando-o com sentimentos de degradação, humilhação e de fúria. TED لقد مرّ ابني بأحداث محفزة في المدرسة جعلته يشعر بالإهانة والخزي والعصبية.
    Ele passou em todas as avaliações de saúde física e mental. Open Subtitles لقد اجتاز جميع تقيمات الصحة البدنية و العقلية
    Ele passou nove anos na prisão e fugiu. Veio atrás de mim. Open Subtitles لقد امضى تسع سنين في السجن بعدها هرب, جاء ليجدني
    Ele passou no teste. Open Subtitles دانا لقد نجح في الأختبار
    Se houvesse algo a fazer, tê-lo-ia feito no ano que Ele passou a morrer. Open Subtitles ولو كان هناك ما أقوم به لقمتُ به في السنة التي قضاها وهو يحتضر
    Ele passou por muita coisa. Ele faz tudo por mim. Open Subtitles وقد مر بظروف قاسية للغاية وفعل كل شيء من أجلي
    Ele passou pela sala de limpeza, vai para o forno? Open Subtitles لقد تخطى غرفة التنظيف للتو متجهاً إلى الفرن الحراري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد