ويكيبيديا

    "elevado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عالي
        
    • العالي
        
    • العالية
        
    • ارتفاع
        
    • باهظ
        
    • غالياً
        
    • عالية
        
    • غاليا
        
    • مرتفع
        
    • باهظاً
        
    • عالى
        
    • مرفوعة
        
    • المرتفع
        
    • المرتفعة
        
    • مرتفعاً
        
    Valor partilhado é capitalismo, Mas é um tipo mais elevado de capitalismo. TED مشاركة القيمة هو رأسمالي لكنه نوع عالي من الرأسمالية
    Quem me sabe dizer porque é que nos reunimos neste terraço elevado a cada "Festival do Crisântemo"? Open Subtitles هل تعلمون لما كل مهرجان للاقحوان نتجمع على هذا المستوى العالي للعائلة على الشرفة ؟
    Temos já um elevado número de candidatos altamente qualificados para esse posto. Open Subtitles لدينا أعداد كبيرة من ذوي المؤهلات العالية قدموا طلباتهم لذلك الموقع
    Então, está definitivamente com febre e elevado ritmo cardíaco. Open Subtitles لديك حمى بالتأكيد و ارتفاع في نبضات القلب
    É um preço muito elevado por um estilo novo. Open Subtitles إن قضي عليكي,يقضى علية معكي و هذا ثمن باهظ يدفعه المرء لتصرفة باسلوب حديث
    Claro que é muito elevado, mas se a nossa firma não se envolver nestas questões, quem o fará? Open Subtitles بالطبع سيكون غالياً جداً عليها لكن إذا شركتنا لم تشترك بمثل هذه الأمور فمن سيفعل ذلك؟
    Pensava que homicidas representavam um elevado risco de segurança. Open Subtitles كنت أعتقد بأن القتلة يحظون برقابة أمنية عالية.
    Apesar de a flor-de-cera ter pago um preço elevado, acabou por usar a monarca para alcançar o seu objectivo. Open Subtitles على الرّغم من قيام الحشيشة اللبنية بدفع الثمن غاليا إلا أنها بالنهاية استخدمت الملكة لتحصل على مبتغاها
    Nenhuma gema no mundo tem uma história destas, daí... o preço elevado. Open Subtitles ليس لأي جوهره في العالم تاريخٌ مثله ولهذا السبب سعرهٌ مرتفع
    elevado em passado-positivo, moderadamente elevado em futuro. TED تركيز عالي علي الماضي الإيجابي, تركيز عالي معتدل علي المستقبل.
    Descobrimos um elevado nível de radiação, mil vezes mais forte que o atribuído aos raios cósmicos, segundo se entendem. Open Subtitles صادفنا مستوى عالي من كثافة الإشعاع التى بلغت ألف مرة كحدّة يمكننا أن ننسبها كمفهوم عـادي إلى أشعـة كـوّنيـة
    Encontrei vestígios de óxido de etileno e um nível elevado de anti-bacteriano nos tornozelos da Sarah. Open Subtitles وجدت أثر لمادة أكسيد الإيثييلِين و تركيز عالي من مضاد الجراثيم على كاحل سارا
    Terceiro: O segredo para um desempenho elevado não são recompensas e punições, mas aquela motivação intrínseca que não se vê. A vontade de fazer as coisas pelo que elas são. TED ثالثاً: سرّ الأداء العالي ليس هو المحفزات والعقوبات، لكنه القوى الذاتية غير المرئية. الدافع لفعل الأشياء لذاتها هي.
    Um elevado grau de interligação pode ser mau para a estabilidade porque depois o pode espalhar-se pelo sistema como uma epidemia. TED يمكن أن يكون للدرجة العالية من الترابط أثر سئ على الاستقرار، لأن التوتر حينها سينتشر عبر النظام كالوباء.
    Mas não me parece que eu tenha que dizer a esta audiência que um preço de petróleo mais elevado não é necessariamente uma coisa má. TED ولكن أعتقد أنكم تعرفون أن ارتفاع سعر النفط ليس بالضرورة أمرا سيئا.
    Pela minha experiência, a verdade pode vir com um preço muito elevado. Open Subtitles حسب تجربتي، الحقيقة يُمكن أنْ تأتي مقابل سعر باهظ جداً.
    Deus sabe que estamos a pagar um preço muito elevado para o apanhar. Open Subtitles الله يعلم أننا ندفع ثمناً غالياً للإمساك به
    Então, os níveis vermelhos são onde um gene é activado a um nível elevado. TED لذا فإن المستوى الأحمر هي الأماكن التي أصبح الجين فيها نشطاً بدرجةٍ عالية.
    O preço de usar o uniforme poderá ser elevado... mas... Open Subtitles ثمن ارتداء هذا الزي قد يكون غاليا جدا... لكن...
    Posso tentar enviar um sinal, mas preciso de um local elevado com uma visão clara e algo que alimente energia. Open Subtitles أستطيع أن أحاول إرسال إشارة، لكنّي بحاجة لمكانٍ مرتفع و خطّ نظرٍ دون عوائق و شيء لزيادة الطاقة.
    Desde que tomei essa decisão, tenho pago um preço muito elevado, devido ao efeito que teve na minha mente, as memórias que perdi. Open Subtitles دفعت ثمناً باهظاً ..من حيث تأثيره على عقلي والذكريات التي فقدتها
    Recebi um telefonema há alguns meses, a meio da noite de um amigo que ocupa um cargo elevado na NSA. Open Subtitles تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر من صديق لي عالى المستوى
    A densidade de um núcleo vulgar é quatro vezes 10 elevado à 10.ª potência de quilos por metro cúbico. TED هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب.
    Além disso, o stress elevado inibe a oxitocina. TED كما أن الضغط المرتفع يقوض إفراز الأوكسيتوسين
    A recém-formada Força Nacional de Manutenção de Paz, implantada pela primeira vez nas cidades, foi claramente incapaz de lidar com o elevado nível de violência. Open Subtitles قوات حفظ الأمن الوطني الجديدة ستعمل للمرة الأولى في المدن بدون تسامح مع معدلات العنف المرتفعة
    É uma situação onde o peito é um pouco mais comprido na forma, em vez de estar mais elevado e redondo. Open Subtitles إنها حالة يكون فيها الثدي طويل الشكل بدلاً من أن يكون مرتفعاً ومستديراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد