ويكيبيديا

    "elo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحلقة
        
    • صلة
        
    • رابطة
        
    • حلقة
        
    • رابط
        
    • لينك
        
    • وصلة
        
    • الرابطة
        
    • السندات
        
    • الصلة
        
    • حلقه
        
    • إلو
        
    • رابطاً
        
    • رابطًا
        
    • الرابط
        
    O elo desaparecido, so estava desaparecido porque nós o comemos. Open Subtitles السبب الوحيد في فقدان الحلقة المفقودة هو أننا أكلناه
    Só sei que é o elo mais fraco, até agora. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها الحلقة الأضعف حتى الآن
    O individual só é importante na medida em que ele estabelece um elo criativo entre o passado e o futuro em seus filhos, ou em seus netos... Open Subtitles التفاصيل مهمة فقط للبشر لعمل صلة بين الماضى و الحاضر في اطفاله أو احفاده
    "Mas percebi que vocês queriam partilhar esse elo da nossa língua materna. TED ولكنني علمت حينها انكم اردتم ان نتشارك رابطة الحديث بلغتنا الام.
    O elo que faltava entre o primata que não evoluíu e o macaco. Open Subtitles حلقة مفقودة بين البدائيات الأدنى درجة و القردة
    Seguramo-nos com uma mão, um elo com os outros sete mil milhões de pessoas. TED أنت الآن تمسك بيد واحدة، رابط وحيدا ل 7 ملايين شخص آخرين.
    Não. Estou vestido como o elo perdido, tu estás como uma velha e gorda sereia. Open Subtitles لا , أنا ارتدي مثل "ميسنج لينك" أما أنت فترتدي مثل الحورية العجوز السمينة
    - Não tem nada a ver com ele. - É só um elo na cadeia! Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر هيا ياشوزان ، إنه مجرد وصلة آخر في السلسلة
    Ele interpõe-se entre uma mãe e uma filha, quebrando um elo sagrado. Open Subtitles انه يقف بين ام وابنتها يكسر الرابطة المقدسة بينهم
    Tenho feito anos de pesquisa e ainda não encontrei o elo perdido. Open Subtitles لقد كنت أجري بحث لأعوام، وما زلت لم أجد الحلقة المفقودة.
    És um pesadelo! És o elo que falta. Open Subtitles . أنت أشبه بالكابوس ، أنت الحلقة المفقودة
    É o último elo de ligação numa série de eventos que se desenrolam agora. Open Subtitles إنها الحلقة الأخيرة في سلسلة أحداث تنكشف بينما نحن نتحدث.
    que formava um elo inevitável com este lenço que encontrámos com a arma e a estola. Open Subtitles التي شكلت وجود صلة لا مفر منه مع هذا المنديل الذي وجدناه جنبا إلى جنب مع المسدس الملفوف بالقماش المسروق
    Sr. Mallory, existe um elo entre o velho Oráculo Principal, o seu sucessor... e a menina Wells. Open Subtitles سيد مالوري هناك صلة ما بين الكاهن الأول السابق و خليفته و الآنسة ويلز
    Um elo e rivalidade forjados em terra podem durar anos no gelo. Open Subtitles رابطة وتنافس يصاغا على الأرض قد يستمر ذلك لسنوات على الجليد
    Se fosse o elo que falta, os textos sagrados não valeriam nada. Open Subtitles حسنا ، إن حقا هو حلقة مفقودة ، المخطوطات المقدسة لن يحقوه شاهدتهم الجامعية
    Consigo construir um castelo de cartas de sete andares, colocando uma carta na outra com precisão matemática, mas não consigo encontrar o último elo deste caso tão misterioso! Open Subtitles أستطيع بناء قلعة من سبع طوابق و ذلك بوضع كل بطاقة في مكانها الدقيق و لكني لا أستطيع ايجاد آخر رابط في
    O velho elo tem tudo sob controlo. Esconda-se na cidade, Susan. Lá, estará a salvo. Open Subtitles لينك) القديم يسيطر على الوضع) - اختفي بالمدينة، (سوزان)، ستكونين بأمان هناك -
    Um Mestre vampiro mantém um elo telepático... com as suas vítimas. Open Subtitles أي مصّاص دماء بارع عِنْدَهُ وصلة تخاطرية مَع ضحاياه
    Vai ser um trunfo, mas... ele gosta da irmã, e essa elo é mais forte do que julga. Open Subtitles إنه يحب أخته , وهذه الرابطة أقوى مما تعتقد
    Eu sei que tens o teu elo especial com a Lissa, mas, isso torna a tua fuga muito mais alarmante. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لديك السندات الخاصة مع زعلان، ولكنه يجعل الهروب الخاص اكثر من ذلك بكثير ينذر بالخطر.
    Podemos até considerar esta voz interna como o elo perdido entre o pensamento e a ação. TED يمكنك حتّى رؤية هذا الصوت الباطن على أساس الصلة المفقودة التي تصل بين الأفكار والأفعال.
    Preciso que tu sejas um elo extra e nos ajudes. Open Subtitles و أريدك أن تكون حلقه إضافيه يجب أن تساعدنا
    Tomei dois comprimidos de Palhaço Castanho no estacionamento após um espectáculo decepcionante dos elo, um "concerto" não oficial. Open Subtitles واجهت مهرجين إتنين بموقف اليارات "بعدما تعرضت إلى إحباط كبير في حفلة فرقة "إلو فرقة غنائية* نعم-
    Encontrei um elo de ligação entre todos os bebés que morreram. Open Subtitles و قد وجدتُ رابطاً مشتركاً بين الأطفال الذين ماتوا.
    Íamos precisar de um elo pessoal incrivelmente poderoso. Open Subtitles سنحتاج رابطًا شخصيًّا قويًّا للغاية.
    Foi a ideia de que agora fazíamos parte de uma equipa em que as informações se tornaram no elo essencial entre nós, e não num obstáculo entre nós. TED كانت الفكرة أننا الآن جزء من فريق حيث تشكل المعلومة الرابط الأساسي بيننا جميعا، وليس الحاجز الذي بيننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد