Estou em dívida para contigo! | Open Subtitles | أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟ |
Estou em dívida para convosco por me terem salvo dos Goa'uid. | Open Subtitles | أنا مدين لك بالعرفان لإنقاذي من الأسر لدى الجواؤلد |
Dava uma palavra pelo filho dele e ele ficava em dívida para consigo para sempre. | Open Subtitles | وضع كلمة طيبة في لابنه انه مدين لك إلى الأبد. |
Ainda não, estou em dívida para contigo. | Open Subtitles | لم تنتهي بعد. ما زلتُ مدينة لكَ. |
Estou em dívida para consigo, pode comer o que quiser. | Open Subtitles | أنا أدين لك بالتأكيد، وتستطيع تناول ما تشاء من القائمة |
Apesar de nenhum de nós os dois gostarmos... estou em dívida para contigo. | Open Subtitles | فكما ترَين ورغم أنّ هذا لا يروق لأحدنا إلّا أنّي مدين لكِ |
Disseram-me que recebi mais sangue, pelo que imagino que estou novamente em dívida para contigo. | Open Subtitles | أخبروني أني حصلت على المزيد من الدم، لذا أظنني مديناً لك مجدداً. |
Eu, a minha família e o meu reino, estamos em dívida para contigo. | Open Subtitles | أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل. |
O que fez aqui, hoje, deixa-nos todos em dívida para consigo. | Open Subtitles | ما فعلته هنا اليوم، جعلنا جميعاً مدينين لك |
Lixei-te, meti-te na prisão. Suponho que estou em dívida para contigo, não é, rapaz? | Open Subtitles | ،لقد أوقعت بك، وزججتُ بك في السجن أنا مدين لك |
Salvastes-me a pele. Estou em dívida para convosco. | Open Subtitles | لقد أنقذتني، أنا مدين لك بشكلِ لا يُوصف. |
Se estiver disposto a ter essa conversa com ela, ficaria em dívida para consigo. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتحادثها حول ذلك سأكون مدين لك طوال حياتي |
Eu devo-te a minha vida... e não gosto de estar em dívida para com ninguém. | Open Subtitles | أنا مدين لك دين الحياة وأنا لا أحب أن أكون مدينا لأحد |
Estou em dívida para convosco. Pago as minhas dívidas. | Open Subtitles | انا مدين لك ياسيدي انا ادفع ديوني. |
Estarei para sempre em dívida para contigo. | Open Subtitles | إنّي مدينة لكَ للأبد. |
Puseste-me dinheiro nos livros. Estou em dívida para contigo. | Open Subtitles | كل ذلك المال الذي أعطيته لي أشعر أنني أدين لك بمعروف |
Se fores a Metropolis, procura-me. Estou em dívida para contigo. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى (ميتروبوليس)، قم بزيارتي، أدين لك بواحدة |
- Nem pensar. Se não fosses tu, estaria morto, por isso estou em dívida para contigo. | Open Subtitles | سأكون ميتاً لولاكِ، ممّا يعني أنّي مدين لكِ. |
O bebé ficará melhor à espera comigo do que em dívida para contigo. | Open Subtitles | سيكون طفلنا أفضل حالاً بانتظاره معي على أنْ يكون مديناً لك |
Estaremos eternamente em dívida para convosco, Artur Pendragon, por nos devolverdes o rapaz. | Open Subtitles | نحن مدينون لك للأبد يا آرثر بندراغون لإعادتك الصبي لنا. |
Ficamos-te em dívida para sempre, mas agora eu e a Jessica precisamos de descansar, nem que seja por alguns minutos. | Open Subtitles | سنكون مدينين لك إلى الأبد، لكن في الوقت الحالي علينا أنا وجيسكا أن نرتاح، ولو لعدة دقائق. |