Chazz, vamos tocar a fita em directo. Vão afogar-nos em contratos. | Open Subtitles | شاز , لما لانذيع الشريط على الهواء وستنهال العقود علينا |
Olá a todos, eu sou a Suzanne Stone em directo... | Open Subtitles | مرحباً، جميعا انا سوزان ستون، على الهواء ماذا تُريدُ؟ |
em directo de Burbank, Califórnia, O Que Sabem os Miúdos? | Open Subtitles | على الهواء من بربانك بكاليفورنيا في ما يعرفه الأطفال |
Não vou usar gás nos civis em directo para televisão, mas obrigado. | Open Subtitles | لستُ مستعداً لرمي الغاز على المدنيين، في بث مباشر على التلفاز. |
seleccionou Rydell como um liceu representativo americano e fará uma transmissão em directo do nosso ginásio. | Open Subtitles | إختارَ رايدل كمدرسة عليا أمريكية تمثيلية و يبث بشكل مباشر إرسال مِنْ جمنازيومِنا الخاصِ جداً. |
Com o Prescott e o Procurador-Geral, iremos escutar uma captação em directo. | Open Subtitles | مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر |
Eu sou a dra. Marcia fieldstone, em directo de chicago. | Open Subtitles | أنا د. مارسيا فيلدستون. بث حي من شيكاجو. |
E agora, em directo para uma perseguição na veia cava superior. | Open Subtitles | والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع |
Estamos em directo do Estádio dos Panthers em Dillon, no Texas, e estamos prontos para jogar futebol. | Open Subtitles | نحن على الهواء مباشرة من ملعب بانثرز بديلون، تكساس و نحن مستعدون للعب كرة القدم |
A partir de aqui é só o Barney e o Dan a bater num tubarão em directo na TV. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة, لا يوجدُ شئٍ سوى بارني ودان يضربون سمكَ القرشِ حتى الموت علناً على الهواء |
Vou entrar em directo assim que me deixarem sair daqui. | Open Subtitles | سأظهر على الهواء مباشرةً به حالما يسمحون لي بالخروج |
Crianças de todo o mundo podem registar-se e assistir a um assassinato em directo? | Open Subtitles | الأطفال حول العالم يمكنهم الدخول و مشاهدة جريمة قتل على الهواء مباشرة؟ |
O último bilhete foi encontrado... estamos em directo com Paraguai, América do Sul. | Open Subtitles | وجدت التذكرة الخامسة والأخيرة ونوافيكم الآن بتقرير حي على الهواء من باراجواي، جنوب أمريكا |
Passemos em directo para Jane Wells, que se encontra em Latham, Massachusetts, a fazer a cobertura deste julgamento. | Open Subtitles | لنذهب في بث مباشر مع جاين ويلس المتواجدة في لاثام، ماسوشوستس لتغطية المحاكمة، جاين. |
Por isso, venham já connosco à sala lunar, pois estamos em directo no 221º andar na Ecosfera Omnicâmara. | Open Subtitles | والاّن فلنذهب في بث مباشر "من غرفة "لونار في الدور 221 من في غرفة القمر الاصطناعي |
Vamos em directo para o local do acidente. | Open Subtitles | نحن ذاهبون بشكل مباشر إلى موقع تحطم السيارة. |
Então o pai baixou as calças em directo na TV e perdeu a eleição. | Open Subtitles | وهكذا تخلى أبي عن سرواله على البث المباشر وخسر الإنتخابات |
Estamos em directo do Circuito Motorizado do Japão em frente de 120 mil espectadores. | Open Subtitles | نحن في بث حي من طريق الموتور الياباني السريع و أمام 120000 متفرج اليوم |
em directo da casa... do Dr. Richard Kimble, um respeitável cirurgião vascular do Hospital Memorial de Chicago. | Open Subtitles | ... هذا تقرير مباشر من بيت الدّكتور ريتشارد كيمبل جرّاحا كبير في مستشفى شيكاغو التذكارية |
A equipa de reportagem do Canal 13 está fora dos muros da prisão estadual de Gunter a fazer reportagem em directo. | Open Subtitles | فريق أخبار القناة 13 مستعد خارج أسوار سجن غانترستايت لينقل لكم التغطية المباشرة |
Estamos em directo do Salão de Baile de Harlem onde figuras da cidade estão a celebrar o projecto para a reconstrução do hospital. | Open Subtitles | ننقل لكم مباشرتاً العمل الصالح في صالة هارلم بورن حيث نجوم المدينة مجتمعون |
Precisamos de saber onde no continente é que as imagens daquele helicóptero estão a passar em directo. Realmente em directo. | Open Subtitles | نحتاج أن نعلم إلى أين كانت تبث المروحية هذه الصور على المباشر |
Dentro de momentos vamos entrar em directo na linha da frente. | Open Subtitles | سننقل لكم بثاً حياً من الخطوط الأمامية للمعركة بعد لحظات |
Estamos em directo do maravilhoso Porto Corsa, em Itália, na Riviera Italiana. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون بثاً مباشراً من بورتا كورسا بإيطاليا المقابل للريفيرا الإيطالية |
Daqui é a Leslie Willis, em directo e a transmitir de Catco Plaza. | Open Subtitles | هذه ليزلي ويليس تحدثكم علي الهواء مباشرة من كاتكو بلازا |
Sim. Senhor, a Agência de Informações da Defesa (DIA) está a enviar imagens em directo. | Open Subtitles | أجل، سيدي، تربطنا وكالة الإستخبارات العسكرية بالبث المباشر للأقمار الصناعية الآن. |
Vou directo aos meus espectadores, globalmente e em directo. | Open Subtitles | سوف اباشر جمهوري حول العالم وعلى الهواء مباشرة |
Estamos a ver imagens em directo de todo o país e a discutir a Purga com o criminologista Tommy Aagaard. | Open Subtitles | ننظر الآن إلى بعض البث الحي من بلادنا، ونناقش أحداث التطهير هذه مع خبير علم الجريمة، (تومي أيجارد). |