ويكيبيديا

    "em dois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في غضون
        
    • إلى نصفين
        
    • لنصفين
        
    • في اثنين
        
    • إلى جزئين
        
    • اثنين من
        
    • في إثنان
        
    • فى خلال
        
    • إلى أثنين
        
    • إلى قسمين
        
    • الى نصفين
        
    • الى قسمين
        
    • إلى قطعتين
        
    • إلى مجموعتين
        
    • إلى معسكرين
        
    Porém, menos pessoas sabem que, depois da sua chegada, em dois anos, foram eliminados cerca de 250 mil indígenas aruaques, TED لكن القليل من الناس يعرفون أنه تم القضاء على 250,000 من الأراواك الأصليين في غضون عامين من وصوله.
    Sim, com um rosto desses, vais arranjar um marido em dois meses. Open Subtitles نعم بوجهك الجميل هذا ستجدين لنفسك زوجا في غضون الشهرين القادمين
    Sem nada a perder o último dos Katai investiu sobre o guerreio com esta espada e a lâmina cortou-o em dois. Open Subtitles لم يتبقى شئ لخسارته هجم آخر الكاتاي على المحارب بهذا السيف وقطعه حد السيف إلى نصفين
    Mas não precisa de dividir em dois para se amar alguém. Open Subtitles لَكنَّك ليس من الضروري أن تنقسم لنصفين لمَحَبَّة شخص ما.
    Fui a melhor aluna do liceu, tive uma bolsa completa para estudar Medicina, estagiei em dois dos melhores hospitais do país. Open Subtitles كنت الطالبة المتفوقه في مدرستي الثانويه منحه دراسه كامله لدراسه الطب لقد تدربت في اثنين من افضل مستشفيات البلد
    Uma charada interessante que adorava debater ao pormenor até o Stargate se fechar e a nave se partir em dois! Open Subtitles إنه لغز شيق يمكننى التحدث معك عنه تفصيلا حتى تتحطم المركبة إلى جزئين
    O 1º animal que não é um pinguim em dois meses! Open Subtitles إنه أول حيوان مختلف الهيئة عن البطاريق في غضون شهرين
    Nenhum estado italiano vai negociar connosco. em dois meses, perderemos o banco. Open Subtitles لن تتاجر معنا أي ولاية إيطالية في غضون شهرين سنخسر مصرفنا
    Não vou anular o processo, quando vão a público em dois dias. Open Subtitles أنا لن أتنازل عن قضيتي سنخرج على العامة في غضون يومين
    E a ONU vai voltar aos trabalhos em dois dias. Open Subtitles و تعود الأمم المتحدة لعقد جلساتها في غضون يومين
    Não, só o fará sentir-se que se está a dividir em dois, o que é muito melhor. Open Subtitles لا هو فقط سيشعرُ أنه سينقسم إلى نصفين وهذا أحسن بكثير
    Ele cortou um homem em dois anda por aí, e veste uma roupa de super-herói. Open Subtitles لقد قطع رجل إلى نصفين ويركض بالجوار مرتدٍ زي بطل خارق.
    Acertei-o na corrida, bem no meio, quase o parti em dois. Open Subtitles لقد كان في كامل سرعته, اصبته في المنتصف, كدت ان اقسمه لنصفين.
    Abençoados discípulos de Hipócrates, o meu coração está dividido em dois. Open Subtitles بوركتم يا تلاميذ أبقراط قلبي منفطر لنصفين
    E em vários casos, em dois dos três atributos, existem várias formas de lá chegar. TED وفي مختلف تلك الحالات، في اثنين من أصل ثلاثة، نستطيع تحقيق ما نصبو إليه بأكثر من طريقة.
    Podemos pelo menos concordar que o conflito adquiriu tamanha proporção que ameaçou dividir Roma em dois. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نوافق على .. أن الأزمة تفاقمت إلى حد أنها أصبحت تهدد .. بتقسيم روما إلى جزئين
    E eles merecem melhor. E eis que, pouco tempo depois, pude testar esta teoria em dois livros em que estava a trabalhar na Knopf. TED والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف.
    em dois deles, o júri considerou-me o culpado. Open Subtitles في إثنان منهم، أعتقد ان هيئة المحلفين لامتني شخصياً
    em dois meses, um mês antes do trato expirar... espero ter de volta nove vezes o valor deste acordo. Open Subtitles أتوقع، فى خلال شهرين أى قبل شهر من ميعاد السداد أتوقّع مايعادل تسعة أضعاف قيمة هذا الصك
    Três em dois ou dois em um por fora. Open Subtitles ثلاثة إلى أثنين أو أثنان إلى واحد في الخارج.
    Para criar o seu sopro destruidor, estas armas contêm o poder da fissão nuclear, em que o núcleo de um átomo se divide em dois. TED لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين.
    Então Archie divide os seus homens o melhor que pode em dois grupos iguais. TED فما قام به آرشي .. انه قام بفصل الرجال الذين يرعاهم الى نصفين متساووين
    Dividiram-na em dois grupos. TED وقرروا ان يقوموا بفصل - الذين تجري عليهم التجربة - الى قسمين
    Quando dividimos uma fatia de "pizza" com um amigo, temos que a cortar em dois bocados mais pequenos. TED وعندما أقوم بمشاركة شريحة من البيتزا مع صديق، علينا أن نقسّمها إلى قطعتين أصغر.
    Os recém-chegados foram divididos em dois grupos e sujeitos a um exame rápido pelos médicos do campo. Open Subtitles الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر
    Atualmente, classificam-se as cefaleias em dois grupos: cefaleias primárias e cefaleias secundárias. TED اليوم، صنّفنا الصداع إلى معسكرين: الصداع الأساسي والصداع الثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد