ويكيبيديا

    "em paris" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فى باريس
        
    • في باريس
        
    • إلى باريس
        
    • باريس في
        
    • في فرنسا
        
    • في بارس
        
    • بباريس
        
    • الى باريس
        
    • باريس بعد
        
    • باريس مرة
        
    • وباريس
        
    • عن باريس
        
    • زرت باريس
        
    E vão ser exibidos em Paris como pulgas de circo? Open Subtitles وانت بصدد ان تظهروا فى باريس مثل البراغيث الهائمة
    Havia notícias de infecção em Paris e Nova Iorque. Open Subtitles نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك
    Fez-me lembrar duma fantástica pastelaria em Paris, e acho que devíamos mandar vir o bolo de lá. Open Subtitles لقد ذكرتنى بهذه المعجنات المذهله فى باريس أعتقد اننا يجب أن نجلب الكعكه من هناك
    Escreva ao Michot para lhe arranjar um carro em Paris. Open Subtitles أبرقي لميشو لكي يحضر لها سيارة وشقة في باريس
    Pode ganhar mais em Paris comigo do que na Provença. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في كسب المزيد حتى هنا في باريس
    Ali Ben Basset foi assassinado em Paris na semana passada. Open Subtitles علي بن باسط قد قُتل الأسبوع الماضي في باريس
    em Paris, vou comprar-lhe um chapéu com uma grande pluma. Open Subtitles عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة
    Os seus advogados em Paris, onde vivia na altura, trataram de tudo. Open Subtitles ومحاموك فى باريس, حيث كنت تعيشين وقتها قاموا بترتيب كل شئ
    Assim dissimulado, senhor, aquilo iria, como hei-de dizer, ser recusado em Paris... durante mais de três anos, por coleccionadores demasiado estúpidos... para verem o que estava debaixo da cobertura. Open Subtitles وبفضل هذا التنكر, انتقل من مكان لآخر فى باريس, لمدة 60 عاما, يتنقل بأيدى مالكين له فى غاية البلاهة, لم يروا مايوجد تحت الغلاف الأسود الخارجى,
    Nem tanto. Você é quem vende mais linguiças em Paris. Open Subtitles يقولون أنك تبيع مقانق أكثر من أي شخص آخر فى باريس
    - Ele cavalga por aqui às 7? - Nem sempre. em Paris ele dorme até tarde. Open Subtitles قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً
    Passo Natal em Paris, ou fico-me pelas fotos de gajas na parede? Open Subtitles نقضى الكريسماس فى باريس و الا اتسلق الاسوار لاحضر مجلاتى الجنسيه ؟
    Ajudou-me a voltar a viver em Paris, Barcelona, Roma. Open Subtitles لقد ساعد فى إعادتى للحياة فى باريس ،برشلونة ،روما
    A beldade de 19 anos tem agora 29, e vive em Paris. Open Subtitles تلك جميلة ذات ال19 أصبحت في ال29 وهي تعيش في باريس
    Maximilien Jedreck foi colocado em Paris há sete anos. Open Subtitles ماكسيميليان جيدريك، عيّن في باريس منذ سبع سنوات.
    -Nem eu. Eu vivo em Paris, tu nos EUA. Open Subtitles أنا في باريس وأنت في الولايات، أفهم تماماً
    Fomos expulsos do avião, temos menos meio dia em Paris, tudo porque o Browning teve um sonho? Open Subtitles لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين
    Com certeza que o consegue encontrar em algum lugar em Paris... Open Subtitles يمكنك ان تجديه بكل تأكيد في مكان ما في باريس
    Querida, não precisamos de um passaporte para fazermos a lua-de-mel em Paris. Open Subtitles عزيزتي، إننا لا نحتاج لجواز سفر لقضاء شهر العسل، في باريس
    presença de Jim em Paris tornava-se necessária, o seu jornal reclamava-o. Open Subtitles كان على "جيم" أن يعود إلى ‫"‬باريس‫"‬ صحيفته كانت بحاجته
    Depois, a cimeira em Paris, em dezembro, para nos dar um acordo sobre o clima. TED ثم قمة في باريس في ديسمبر، ليقدم لنا اتفاق المناخ.
    A melhor comida de França é feita em Paris. Open Subtitles وافضل طعام في فرنسا هو المصنوع في باريس
    Não podemos ter o bebé em Paris. Open Subtitles لا يمكن ان نحصل على طفل في بارس
    BG: Os ataques recentes em Paris e as reacções a estes dificultam o seu trabalho? TED برونز خوساني: هل جعلت الهجمات الأخيرة بباريس وردود الفعل عليها عملك أصعب؟
    Podíamos sair agora e estar em Paris às 12:30. Open Subtitles يمكننا الرحيل والوصول الى باريس فى الثانية عشرة
    Apenas um idiota permaneceria em Paris depois de ter roubado a irmã do Rei. Open Subtitles فقط الاحمق من سيبقى في باريس بعد سرقه اخت الملك
    Estive em Paris uma vez. Não era para mim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى باريس مرة لم يكن لأجلي
    Sabemos que as cimeiras, em Nova Iorque e em Paris, não vão diminuir as emissões dos gases com efeitos de estufa. TED نحن نعلم بأن قمة بعد قمة في نيويورك وباريس لن يحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    "vivo na certeza de ter deixado em Paris a minha razão de viver, Open Subtitles تعرفين بأن السبب الوحيد هو العيش بعيدا عن باريس
    -Eu pensei, não consigo imaginar porque, de quando tu estivestes pela última vez em Paris. Open Subtitles - فكرت - لا أدرى لماذا متى زرت "باريس" آخر مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد