ويكيبيديا

    "em todos os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كل
        
    • فى كل
        
    • في جميع
        
    • في كُلّ
        
    • على كلّ
        
    • إلى كل
        
    • في كُل
        
    • على كُلّ
        
    • عند كل
        
    • على كل
        
    • على جميع
        
    • داخل كل
        
    • بجميع
        
    • فى جميع
        
    • على كافة
        
    Assim, barra de espaço para descer uma página. Funciona em todos os "browsers", em qualquer tipo de computador. TED لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر.
    Foi um enorme sucesso para eles, pois as imagens foram mostradas na imprensa no dia seguinte em todos os jornais e tabloides. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Este miserável é capitão. É o mesmo em todos os exércitos. Open Subtitles الوضيع هو كابتن , هذا هو الشائع فى كل الجيوش
    O Hurley é um tone em todos os mundos em que estive. Open Subtitles هذا الرجل هورلى . كان موجود فى كل عالم ذهبت له.
    O iDoente está a obter cuidados maravilhosos em todos os EUA. TED ويحصل الآي بيشنت على رعاية رائعة في جميع انحاء أمريكا.
    Passaram-se coisas terríveis em todos os apartamentos. Open Subtitles لكن هاتش أشياء سيئة تَحْدثُ في كُلّ شُقَّةِ بالبيت
    Vai usá-lo em todos os obstáculos. Open Subtitles سوف تجدينها وتستخدمينها على كلّ الحواجز.
    Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. TED لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس.
    Quantas pessoas sofreram em todos os milhões de anos de evolução humana? TED كم من الناس عانوا في كل ملايين السنين من التطور البشري؟
    Está a acontecer em todo o mundo, em todos os tipos de vida, e em todos os tipos de profissão e de indústria em que possamos pensar. TED وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها.
    No entanto, a densificação não vai resultar em todos os casos. TED ولكن التكثيف هو لن يذهب الى العمل في كل مكان.
    Procurámos em todos os sítios possíveis e gostaríamos que nos dissesse o que puder para nos ajudar. Open Subtitles ولقد بحثنا فى كل مكان يمكن البحث فيه ونريدك أن تخبرينا بما تستطيعين لكى تساعدينا
    Qualquer coisa que possamos usar. Vem em todos os livros policiais. Open Subtitles شىء نستطيع إستخدامه إنه موجود فى كل قصة بوليسية جيدة
    Grupos de resistência clandestinos foram criados em todos os países ocupados. Open Subtitles تشكلت مجموعات المقاومه السريه فى كل الدول الواقعه تحت الاحتلال
    Inicia um simulacro de incêndio em todos os pisos. Open Subtitles ابدأى بالتدرب على وجود حرق، فى كل الطوابق.
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    Este ano, vamos ensinar 40 000 em todos os 50 estados. TED هذه السنة سوف ندرس 40000 في جميع الولايات ال 50.
    E em vez de escravizar-se ao fogão... terá máquinas automáticas em todos os corredores... para brindá-la com tudo, desde pizza até caldo quente. Open Subtitles وبدلاً مِنْ طبخ قلبها على بوتجاز ساخن، المكائن الآلية في كُلّ قاعة سَيُغدقُها بكُلّ شيءِ مِنْ البيتزا إلى الفلفل الحارِ
    Acho que está tudo aqui... O mapa da nossa estrutura genética. Todos os genes em todos os cromossomas. Open Subtitles الخريطة إلى تركيبنا الوراثي الإنساني كلّ جين على كلّ كروموسوم.
    Podia emborrachar-me e entrar em todos os clubes da cidade. Open Subtitles بإستطاعتي أن أسكر وأذهب إلى كل نادي في المدينة
    Está bem em todos os aspectos, Majestade, e quase não chora, como se já soubesse que é uma Princesa. Open Subtitles إنهَا جيِدة في كُل شيء، فَخامتُك ً وتكَاد لاتَبكِي أبَدا كمَا لَو انهَا تعَلم بِالفعل أنهَا أمِيره
    O limite em todos os números, 250 no onze. Open Subtitles 200 على الناشف الحدّ على كُلّ الارقام 250 علي الأحدَ عشرَ.
    Está bem, meu... O dobro dos homens em todos os esconderijos. Open Subtitles حسنا يارجل ، ضاعف عدد الأفراد عند كل مخبأ لدينا
    Temos agentes em todos os pontos da entrada perimetro cercando o edificio. Open Subtitles سيكون لدينا عملاء على جميع المداخل ومحيط يحيط بالمبني خارج منزلها
    O mal existe em todos os homens, enquanto alguns podem contê-la, para mim é mais fácil aceitá-lo. Open Subtitles الشر موجود , داخل كل انسان بينما بعضنا يمكنه احتوائه وجدت انه من الاسهل تقبله
    "Pensemos em todos os diferentes botões que podemos girar," Open Subtitles دعنا نُفكر بجميع المقابض المختلفة التي يمكننا تحريكها،
    Uma história de thriller disponível em todos os territórios em 2008. Open Subtitles القصه المثيره مباشره متوفره فى جميع الاقاليم فى عام 2008
    Tem aquilo que queria. Está em todos os noticiários. Open Subtitles لقد حصلت على طلبته انه على كافة قنوات الأخبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد