- Eu vou tentar encontrá-la. - Não sem mim. | Open Subtitles | . وأنا سأذهب لمحاولة إيجادها . ليس بدونى |
Olha, ajuda-me a encontrá-la antes que eles o façam. | Open Subtitles | إسمع، ساعدني على إيجادها قبل أن يجدها الآخرون |
- Temos que encontrá-la! - Jane, por favor volta para o carro. | Open Subtitles | يجب ان نجدها جاين,لو سمحتى عودى الى السيارة ان الجو بارد |
Eu desejava encontrá-la antes de ela atravessar para o outro lado. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أجدها قبل أن يحدث لها ما حدث |
Não ia ser fácil encontrá-la com toda aquela neve a cair. | Open Subtitles | لم يكن من السهل العثور عليها بنزول كل هذا الثلج |
Bom, disse que te ajudaria a encontrá-la, então se me libertares eu continuo com o meu caminho. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد أخبرتك أين تجدها لذا إن حللت وثاقي ، سأكون في طريقي |
Não, mas vamos encontrá-la, porque somos os bons da fita. | Open Subtitles | لا , ليس بعد ، لكننا سنجدها لأننا الأخيار |
Se me ajudar a encontrá-la, talvez tenhamos um acordo. | Open Subtitles | إن ساعدتني في إيجادها فلربما يكون بيننا اتفاق |
Então, por que não conseguimos encontrá-la e ouvi-la dizer isso mesmo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟ |
A minha única esperança é encontrá-la antes que outro vampiro o faça... | Open Subtitles | املي الوحيد هو إيجادها قبل أن يجدها أي مصاص دماء آخر |
Eu fui ao estaleiro naval, mas não consegui encontrá-la. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى ساحة القوارب لكن لم استطع إيجادها |
Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال |
É uma emergência médica temos que encontrá-la antes que apanhe SIDA. | Open Subtitles | هنالك نوع من المشاكل الطبية ويجب ان نجدها اذا كانت على قيد الحياة |
Olhe, se ela não está muito fundo, podemos encontrá-la. | Open Subtitles | إنظر.لو أنها ليست على بعد كبير بالأسفل فيمكننا أن نجدها |
Eu desejava encontrá-la antes de ela atravessar para o outro lado. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أجدها قبل أن يحدث لها ما حدث |
Se fores, prometo encontrá-la e aguentá-la para ti. | Open Subtitles | لوذهبتللسابقة، أعدك أن أجدها و أحرّس عليها لأجلك |
E é assim que eles foram capazes de encontrá-la. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها. |
Mas basta apenas olhar para as palavras à vossa volta e vão encontrá-la. | TED | لانه يتوجب عليك النظر خلف الكلمات حولك لكي تجدها |
Como vamos encontrá-la? Devem haver milhares de carrinhas brancas pelo Estado... | Open Subtitles | كيف سنجدها هناك الملايين من الناس في الولايات |
Agora percebo porque a polícia não conseguiu encontrá-la na costa. | Open Subtitles | لا عجب أن الشرطة لم تستطيع إيجاده على الساحل |
Ajudas-me a encontrá-la, por favor? Anda lá, por favor. | Open Subtitles | ستساعدنى على ايجادها من فضلك هيا لو سمحت |
Nos meses seguintes aprendi muito sobre a mulher com quem iria casar... mas não seu nome ou onde encontrá-la. | Open Subtitles | خلال أشهر، تعلّمت الكثير عن المرأة التي سأتزوّجها دون ان اعلم اسمها ولا اين اجدها |
- A criada, Louise Bourget. Não conseguimos encontrá-la em lado nenhum. | Open Subtitles | الخادمة لويس بورجيه , ولم نعثر عليها فى اى مكان |
Vou encontrá-la e não vou deixá-lo escapar outra vez. | Open Subtitles | وانا سأجدها ولن أسمح له بالهروب مني مجددا |
Todos os agentes estão a fazer tudo para tentar encontrá-la. | Open Subtitles | جميع عملاء المكتب يعملون ما في جهدهم للعثور عليها |
Se tem uma gravação de vídeo, temos de encontrá-la. | Open Subtitles | إنّ كان هنالك تسجيل مُصوّر، فيجب أن نجده. |
É quase impossível encontrá-la ou matá-la porque ela tem o objecto mais imbatível... | Open Subtitles | أنه قريب من الأستحالة أيجادها أو قتلها لأنه لديها غرض يكاد لايقهر: |