Que conveniente encontrar-te aqui, perto da bruxa que me é devida. | Open Subtitles | كم يريحني إيجادك هنا تبعدين خطوات عن التي من حقّي. |
Todo meu esforço tem sido só em encontrar-te, filho. | Open Subtitles | تركيزي بالكامل كان مُنصب على إيجادك يا بُني |
- Tenho andado à tua procura, mas não esperava encontrar-te completamente ébrio. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك؛ ولكن لم أكن أتوقع أجدك سكران هكذا بالشراب |
É claro, que ainda pode encontrar-te, por isso... sugiro que te mexas. | Open Subtitles | بالطبع لا زال بإمكانه العثور عليكَ لذا أقترح عليكَ بالمُضي قدمًا |
Vou encontrar-te, estás a ouvir-me filho da mãe. Meteste-te com a pessoa errada. | Open Subtitles | سأجدك , أيها الوغد لقد اصطدمت بالشخص الخطأ |
Mas quero encontrar-te na mesma. Quer dizer, quero muito ver-te. | Open Subtitles | لكنني أريد مقابلتك أقصد ، أريد حقاً أن أراك |
É um problema, porque lhes dissemos onde podiam encontrar-te. | Open Subtitles | وهذه هي المشكلة الكبرى لإننا أخبرنا ذلك الرجل أين بإمكانه أن يجدك |
Só vim a este baile ridículo porque me imploraste, e agora não consigo encontrar-te. | Open Subtitles | حضرت هذه الرقصة السخيفة لأنّكِ دعوتني والآن لا يمكنني إيجادكِ قطّ. |
Se eu tiver razão, eles não vão querer encontrar-te. | Open Subtitles | إذا أنا صحيح، هم ليسوا ذاهبين إلى أرد إيجادك. |
Agora poderei sempre encontrar-te. | Open Subtitles | الآن أنا سَأَكُونُ دائماً قادر على إيجادك. |
Ela não consegue voltar a encontrar-te. Não vês a sorte que tens? | Open Subtitles | لن تستطيع إيجادك إبداً ألا ترى أنّك محظوظٌ جداً ؟ |
É um trabalho importante, mas não consegui encontrar-te, portanto dei-o ao Walsh. | Open Subtitles | انه عمل مهم , ولكن لم أجدك "لذا أعطيتها إلى "ولش |
Acho que me falaste deste lugar para eu saber onde podia encontrar-te. | Open Subtitles | قلت لي عن هذا المكان لذلك استطعت أن أجدك |
Uma das tuas colegas de quarto disse que eu poderia encontrar-te aqui. | Open Subtitles | واحدة من صديقاتك في السكن قالوا بأنني ربما أجدك هنا |
Mantém esse transmissor por perto, para que eu possa encontrar-te. | Open Subtitles | إبقاء هذا المرسل قريب، حتى أتمكن من العثور عليك. |
Porém, se o Céu sabia que desejava encontrar-te, não posso ficar muito zangado, pois atendeu o meu desejo. | Open Subtitles | إذا كانت السماء تعرف رغبتي في العثور عليك؛ لا يمكن أن أغضب إذا ما حققت لي رغبتي |
Se estás escondido, esconde-te melhor, porque vou encontrar-te depressa. | Open Subtitles | إن تختبئ بمكان ما، فتعمّق أكثر، لأنني سأجدك عاجلاً |
- Posso encontrar-te em algum sítio, por volta das 3h? | Open Subtitles | ، هل أستطيع مقابلتك مبكراً في مكانٍ ما لنقل الساعة الثالثة عصراً ؟ |
Talvez ele devesse chegar a casa, e encontrar-te morta. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن يأتي إلي المنزل و يجدك ميته. |
Com o sangue dela dentro de ti, ela pode sempre encontrar-te, desde que tenhas medo. | Open Subtitles | والان بما أن دمها بات داخلكِ, بوسعها دائماً إيجادكِ طالما تشعرين بالخوف. |
Quais as oportunidades de encontrar-te naquela ao lado do meu trabalho? | Open Subtitles | ماإحتمال أن ألتقي بك في المحل الذي بقرب مكان عملي؟ |
Eu não acredito em ti, em todo o caso é bom encontrar-te, agora ficas ao pé de mim. | Open Subtitles | انه من الرائع اني وجدتك الان ابقى معي وحسب |
E isto é o último lugar onde eu esperava encontrar-te, um mosteiro. | Open Subtitles | ان هذا اخر مكان كنت اتوقع ان اجدك فيه , دير |
Eu vou encontrar-te. | Open Subtitles | و تحاولي ألا تنظري بأعين الموجودين .. سوف أجدكِ |
Assim, quando ela quiser fazê-lo ela pode encontrar-te e fazê-lo. | Open Subtitles | بهذا,عندما تريد القيام بذلك تستطيع ايجادك وفعلها |
encontrar-te aqui hoje já basta para me fazer tolerar o Natal. | Open Subtitles | أقابلك هنا الليلة يكفي أن يجعل الكريسماس مقبول بالنسبة ليّ. |
Recebi uma mensagem a dizer que querias encontrar-te comigo aqui. | Open Subtitles | لا حصلت على رسالة تقول لك يريد مقابلتي هنا. |
Burt, esta a funcionar. Não podem encontrar-te. Não te mexas! | Open Subtitles | بيرت, انها تنجح , انها لا تستطيع ان تجدك,لا تتحرك |