ويكيبيديا

    "ensinou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علمني
        
    • علمتني
        
    • يعلمك
        
    • يعلمني
        
    • علمك
        
    • علمتنا
        
    • علمته
        
    • علّم
        
    • علمه
        
    • تعلمت
        
    • علّمني
        
    • تعلمته
        
    • علّمك
        
    • علمتك
        
    • علمتنى
        
    Foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل
    Foi o Willie Beamen que me ensinou a tentar mais uma vez. Open Subtitles وكان ويلي بيمن هو من علمني كيف أن أحاول مرة أخرى
    Sempre me ensinou que se queremos uma coisa bem feita, fazemo-la. Open Subtitles علمتني دائماً إذا أردت أن تفعل شئ حقاً أفعله بنفسك
    Estou a ver que foi o pássaro quem te ensinou a beber. Open Subtitles أرى أن ألطائر يعلمك كيف يمكنك أن تشرب أيضًا
    Nunca me ensinou a mim Nem veio ver-me competir. Open Subtitles و لم يعلمني شيء و لم يأتي أبدا لرؤيتي أثناء الركوب
    Mas quem vos ensinou a tratar portu os adultos? Open Subtitles من الذي علمك أن تنادي البالغون بأسماءهم الأولى؟
    Vamos, Sra. J todos os poemas que nos ensinou dizem que não devemos entregar e não devemos desistir. Open Subtitles هيا يا آنسة جونسين كل القصائد علمتنا بألا نستسلم لا يمكنك أن تستسلمي
    Foi assim que a tua mãe te ensinou atender o telefone? Open Subtitles هذا ما علمته لك امك في كيفيه الرد علي الهاتف؟
    O Sr. S nunca ensinou aqui na Horace Green, portanto eu quero que vocês se portem muito bem. Open Subtitles السّيد إس لم يسبق أن علّم هنا في هوراس الأخضر لذا أريدكم جميعا أن تكونوا على سلوككم الأفضل
    A floresta me ensinou a confiar no meu próprio julgamento. Open Subtitles الجري في الهواء الطلق علمني الإعتماد على إصدار الأحكام
    Odiava o trabalho, mas acho que me ensinou uma coisa. Open Subtitles لقد كرهت ذلك العمل لكن أظن أنه علمني شيئاً
    Diz que eu o copiei, que me ensinou a pintar. Open Subtitles قال أنني إستنسخت منه، وأنه هو من علمني الرسم
    Farei os exercícios de voo que me ensinou Wilma. Open Subtitles سوف أقوم بتمرينات الطيران التي علمتني إياها ويلما
    E ela sempre me ensinou que duvidar era muito importante. Open Subtitles ولقد علمتني دوماً أن الشك لهو أمر هام حقاً
    Enquanto me preparava para a primeira reunião, lembrei-me de um pedaço de sabedoria que a minha avó me ensinou. TED لذا بينما كنت أستعد لأول اجتماع بلدي لي، لجأت إلى بعض الحكمة التي علمتني إياها جدتي.
    Sua amiga não lhe ensinou nada sobre moda italiana? Open Subtitles و أضيع معالم الرداء الجديد؟ ألم يعلمك صديقتك أى شيء عن الموضه الإيطالية ؟
    O teu pai não te ensinou a olhar antes de saltar? Open Subtitles ألم يعلمك أبوك إغلاق الأبواب قبل أن تخرج ؟
    Mas nunca ninguém me ensinou, o que faz disto tudo um grande exercício de inutilidade. Open Subtitles لكن لم يعلمني أحد ما الذي يجعل ذلك وكأنه ممارسة لانعدام القيمة
    O teu pai também te ensinou a seguir rastos? Open Subtitles هل علمك والدك أيضاَ تعقب المسارات أيضاَ ؟
    A Mãe sempre nos ensinou a enrolar-nos e ficar imóveis quando confrontados. Open Subtitles والدتنا, علمتنا أنه في وقت الخطر علينا الهرب والاختباء
    Mas foi você quem o ensinou a ser uma pessoa muito independente. Open Subtitles لا ، أنت من علمته كيف يكون رجلاً مستقلاً للغاية
    Infelizmente, ensinou tudo o que sabia ao seu aprendiz. Open Subtitles لسوء الحظ علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه
    Preferia ser lembrado como quem o ensinou, não quem o enterrou. Open Subtitles أودّ أن أتذكر هذا الرجل الذي علمه وليس الذي دفنه
    Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. E agradeço à minha equipa de xerpas que me ensinou isto. TED لكني تعلمت درسين غاية في الأهمية هناك في جبل آيفرست وأنا أشكر زملائي من فريق الشيربا الذين علموني هذا
    Adivinhei. Um truque que o meu pai me ensinou. Open Subtitles حسنٌ، أظن ذلك، إنّها خدعة علّمني إيّاها والدي.
    Ora, a segunda coisa que o póquer me ensinou é a importância de quantificar o meu pensamento. TED الآن، ثاني أمر تعلمته من البوكر هو أهمية تحديد مقدار تفكيري.
    Lembras-te a primeira coisa que a Sra. Adams te ensinou sobre a musica? Open Subtitles تتذكّر أول شيء الآنسة. أدامز علّمك حول الموسيقى؟
    Lembras-te quando a tua mãe te ensinou a comer esparguete? Open Subtitles هل تتذكرين عندما علمتك امك كيفية اكل المكرونة الآسبجاتى؟
    Quando ela me ensinou, eu disse, "Quais são os outros passos?" Open Subtitles : عندما علمتنى , قولت ما هى الخطوات التالية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد