ويكيبيديا

    "então como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اذا كيف
        
    • اذن كيف
        
    • إذًا كيف
        
    • لذا كيف
        
    • فكيف
        
    • كيف إذاً
        
    • حسناً كيف
        
    • أذن كيف
        
    • إذن كيف
        
    • اذاً كيف
        
    • إذاً كيف
        
    • ثم كيف
        
    • ثمّ كيف
        
    • ثمّ هكذا
        
    • إذا كيف
        
    Então, como é que se consegue imaginar a sofrer assim? Open Subtitles اذا كيف يمكنك تخيل جرح نفسك بهذا الشكل ؟
    Então como sabes que ela levou cinco minutos para cortar os pulsos? Open Subtitles اذا كيف علمتي إنها أخذت خمس دقائق في أن تقطع معصمها؟
    Então, como vai a vida na Hewes e Associados? Open Subtitles اذن كيف هي الحياة بشركة هيوز انها جيدة..
    Mas não sabia que ele tinha conhecido alguém. Então, como se conheceram? Open Subtitles لم أدرك فقط أنّه التقى خليلة جديدة، إذًا كيف تقابلتما تحديدًا؟
    Então, como exactamente, é que eu devia estar a recuperar? Open Subtitles لذا كيف يمكنني أن أعرف أني أتعافي ، بالضبط؟
    - Então como é que ele abriu a ambulância? Open Subtitles أجل لقد فعل إذا فكيف مزّق سيارة الاسعاف؟
    Então, como vai isso, Sr. Pignon? Open Subtitles اذا كيف حالك سيد بينيون ؟ بصحة جيدة، شكرا
    Parece que eu vou perder-me por aqui... então, como o inferno eu vou encontrar o proprietário da casa. Open Subtitles يبدو أنى سأضل الطريق هنا اذا كيف سأجد صاحب المنزل؟
    - Então como é que tu...? Pago a renda? Open Subtitles اذا كيف , صح كيف ادفع مقابل الايجار وغيره ؟
    - Então como é que nós sabemos que o senhor e os dois acusados estavam no jogo na noite do crime? Open Subtitles اذن كيف نعلم ذلك أيها الأب؟ كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟
    - Já não é teórico. - Então, como trato isto? Open Subtitles ليس نظري الان - حسنا, اذن كيف أعالج هذا؟
    Então, como é que uma ex-atuária se candidata a um trabalho destes? Open Subtitles إذًا, كيف لخبيرة تأمين سابقة أن تحصل على فرصة للعمل هنا؟
    Então como foi a tua primeira vez num contentor? Open Subtitles إذًا كيف كانت أوّل مرة تقيمين علاقة في قمامة؟
    Então, como apresentamos e justificamos a ideia de global "versus" totalmente nacionalista a pessoas de países como o Gana, a Nigéria e o Togo e outros países desses? TED لذا كيف نقدم ونبرر فكرة العالمية مقابل الوطنية للناس في بلدان مثل غانا ونيجيريا والتوغو وبلدان أخرى مثل ذلك؟
    Então como é que ele acabou por aparecer no liceu? Open Subtitles إذًا فكيف انتهى بها المطاف في ساحة المدرسة الثانوية؟
    Então como estão estas pessoas adaptadas a um mundo tão agressivo? Open Subtitles كيف إذاً تمكن هؤلاء القوم من التكيف ومواجه هذا العالم العدائي؟
    Então, como é que quer que esses Mosqueteiros morram? Open Subtitles حسناً, كيف تريدين بالضبط أن يموت هؤلاء الفرسان؟
    Então como sabe que não o pode derrotar? Open Subtitles أذن كيف تعرفين أنكِ لاتستطيعين التغلب عليه؟
    Não interage de todo. Então como sabemos que está lá? TED لا تتفاعل معه مطلقا. إذن كيف علمنا بوجودها ؟
    Então, como sabia ela que alguém ia ficar envenenado? Open Subtitles اذاً كيف علمت الفتاه أن أحدهم سيصاب بالتسمم؟
    Então, como têm de mudar as cidades para acomodar este crescimento? TED إذاً كيف على المدن أن تتغير لتستوعب هذا التضخم ؟
    Se não dorme com ele, não o rouba, Então como é que todo aquele dinheiro foi parar na sua conta? Open Subtitles لذا، إذا كنت لا النوم معه، لم تكن سرقة معه، ثم كيف كل هذا المال وصول الى حسابك؟
    Então como não sangram com um bisturi enfiado na goela? E não dão um único pio? Open Subtitles ثمّ كيف لصقوا مبضعا في حنجرتهم حتى بدون نزف؟
    Então como explica o sangue dela neste pequeno brinquedo? Open Subtitles ثمّ هكذا تُوضّحُ دمَّها على هذه الإنشودةِ الصَغيرةِ؟
    Então... Então, como é que foi parar à Letty? Open Subtitles إذا,إذا كيف انتهى الامر بليتي ترتدي الزي الرسمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد