ويكيبيديا

    "entre ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينك
        
    • بينكِ
        
    • معك أنت
        
    • بعلاقتك
        
    • بينكم وبين
        
    • بينكي وبين
        
    Foi uma cena divertida aquela entre ti e o dono disto. Open Subtitles لقد كان أداء مضحك ما حصل بينك وبين صاحب الثوب
    Há uma unidade paramilitar americana entre ti e a bomba. Open Subtitles هناك وحدة شبه عسكرية عدائية تحول بينك وبين القنبلة
    Vá lá. Nunca irá dar certo entre ti e o Sharp. Open Subtitles هيا, لن تنجح الأمور أبدا بينك وبين ـ شارب ـ
    Eles pediram-me para eu escolher entre ti e eles. Open Subtitles لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم.
    Então, vais contar o que aconteceu entre ti e a médica? Open Subtitles إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟
    Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? Open Subtitles أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟
    Não me quero meter entre ti e o teu major. Open Subtitles حسناً , بالتأكيد لن أتقدم خطوة بينك وبين رئيسك
    Não quero causar qualquer problema entre ti e a tua namorada. Open Subtitles انا لم ارد ان اقوم بأى مشاكل بينك وبين حبيبتك
    Se quiseres, podemos voltar e o juiz pode explicar-te a diferença entre ti e a tua namorada. Open Subtitles والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود، ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف بينك وبين صديقتك.
    Sei tudo o que se passou entre ti e a tua pequena... Open Subtitles أعرف كل شيء عمّا حدث ..وعمّا استمر بينك وبين فتاتك الصغيرة
    Não quero estragar nada entre ti e o teu filho. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخلق مشاكل بينك وبين طفلك
    Se gostasses mesmo dela, não a farias escolher entre ti e eles. Open Subtitles إذا كنت تبالي بشأنها فعلاً لم تكن لتجعلها تختار بينك وبينهم
    Lembrei-me agora. Que há entre ti e aquela miúda, a Heather? Open Subtitles هذا ذكّرني , مالذي بينك وبين تلك الفتاة هيذر ؟
    Guardar segredo disto implicou ter de escolher entre ti e elas. Open Subtitles حفظ ذلك كسر كان يحتم علي الاختيار بينك و بينهم
    Estou farto desta guerra entre ti e a Victoria. Open Subtitles لأنني اكتفيت من الحرب التي بينك وبين فيكتوريا
    Ela é a única pessoa entre ti e o Topside. Open Subtitles انها الشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين ظهر المركب.
    Tal como a vossa amizade é entre ti e ele. Open Subtitles بنفس الطريقة التي صداقتكم مع مات هو بينك وبينه.
    Praticamente todos os miúdos da escola sabem que se passou alguma coisa entre ti e a minha irmã. Open Subtitles أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي
    Estão todos arranjados. Que se passou entre ti e o Ben? Open Subtitles لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟
    Percebi que entre ti e um mundo sempre inalcançável há um túnel estranho e vazio. Open Subtitles أدركت بأن بينكِ وبين عالم بعيد عن الوصول دائمًا هناك نفق غريب وفارغ
    - Talvez noutra altura. - O que se passa entre ti e o meu pai? Open Subtitles ربما مرة أخرى - ماللذ يحدث معك أنت وأبي ؟
    E quero que saibas que compreendo o que passou entre ti e a Sally Schmidt. Open Subtitles انا احب ان انت تعرف انى كنت عارفة بعلاقتك مع سالى
    Mas não quero ser colocado nesta posição entre ti e a Central. Open Subtitles ولكنني لا اريد ان اوضع في هذا الموقف بينكم وبين المركز
    Jackie, que raio se passa entre ti e o Kelso? Open Subtitles جآكي ماذا يحصل بحق الجحيم بينكي وبين كيلسو?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد