ويكيبيديا

    "entre você" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينك
        
    • بينكِ
        
    Eu não queria melar as coisas entre você e Georgianna. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أعبث فيما بينك وبين جورجيانا
    Põe-se entre você e aquilo que é quente demais para olhar. Open Subtitles ضعيه بينك وبين الشيء الذي لا تمكنك مشاهدته لشدّة إثارته.
    Quer falar sobre o que há entre você e o Tony? Open Subtitles اتريد التحدث حول ما يجري بينك و بين توني ؟
    - Já basta, Sr. Keane. - O que havia entre você e Latour? Open Subtitles هذا كافٍ يا سيد كين ماذا يوجد بينك و بين لاتور ؟
    Manter a muralha chinesa entre você e o engenheiro. Open Subtitles وأحفظ سور الصين هذا بينكِ وبين ذلك المهندس
    Se tivesse matado, não haveria diferença entre você e Vince. Open Subtitles لو قتلتها, لن يكون هناك فارقا كبيرا بينك وبين ستون
    Posso ver que está me obrigando a escolher entre você e meus filhos! Open Subtitles أرى أنك تحاول أن تجعلنى أختار بينك و بين الطفلان
    - O que faço de agora em diante é entre você e eu sozinha. Open Subtitles كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا.
    Então o que houve entre você e ela? Open Subtitles إذا كيف جؤى اللقاء بينك و بين تلك الفتاة التي تعرفت بها في حفلة الشواء؟
    Este disco tem todos os ficheiros, todos os contratos, todas as ligações entre você e o Crescent Vista Funding. Open Subtitles إن هذا القرص يحتوي على كل ملف و كل عقد و كل رابطة بينك و بين كريسينت فيستا للتمويل
    Não o consigo explicar, mas existe esta ligação entre você e o que resta desta família. Open Subtitles إنني لا أستطيع تفسير ذلك لكن هناك هذه الرابطة بينك و ما تبقى من أسرته
    Crie alguns angulos entre você e seus presequidores Open Subtitles اٍجعل هناك صعوبه بينك وبين مطاردينك فى ان يمسكوا بك
    Sabe qual a diferença entre você e um japonês, Yahzee? Open Subtitles تعرف الفرق بينك و بين اليابانين , ياهزى .
    Pague umas bebidas para eles e mostre que não há... ressentimentos entre você e Dale. Open Subtitles و أظهر ان لا مشاعر بغيضة بينك و بين ديل ماقولك
    O que aconteceu entre você e Sónia... tudo o que se passou, está gravado na minha secretária eletrônica. Open Subtitles كل الذى حدث بينك وبين سونيا تم تسجيله على جهاز الرد الآلى
    "Então, entre você e nós, diria que a vida é boa, de facto muito boa. Open Subtitles لذا بيننا و بينك, اجد المعيشة جيدة جدا حقا
    Ele conhece o mais curto, o mais rápido, o mais breve e mais harmonioso caminho entre você e o seu sonho. Open Subtitles إنه دائما يعرف الطريق الأقصر الأسرع الأحـَثّ الأكثر انسجاما بينك وبين حلمك
    Mas há apenas uma coisa entre você e seu estrelato. Open Subtitles ولكن هناك شئ واحد يعوق بينك وبين النجومية
    Parece haver muita confusão sobre o que se passou entre você e o Trey Gilbert durante o tempo em que viveu na casa dele. Open Subtitles يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته
    Acredita que nada se interpõe entre você e o trono. Open Subtitles و تظنين الآن أنْ لا شيء يقف بينكِ وبين العرش
    Se não voltar, eu perdoo o que houve entre você e o Sobinski. Open Subtitles ان لم أعد... فانني أغفر لكِ عن ما حدث بينكِ و بين سوبينسكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد