Está em curso agora. Assim que acabar a transferência, envio o código. | Open Subtitles | كلا انا جارية العمل عليه وعندنا انتهى ، سأرسل كود الشفرة |
Poucas horas depois, tinha aumentado para 23,6 milhões de dólares, mais os portes de envio. | TED | فقد ارتفع سعر النسخة بعد عدة ساعات الى 23.6 مليون دولار بالاضافة الى رسوم الشحن والايصال |
Parece não concordar com o envio do segundo protótipo. | Open Subtitles | يبدو أنك غير موافق على إرسال النموذج الثانى |
Falo com o Donald depois, e envio as tuas coisas. Agora, vai. | Open Subtitles | سوف اخبر دونالد لاحقا, سوف ارسل اشيائك بالبريد و الان اذهب |
Isso significa que estão a reconsiderar o envio da bomba, meu General? | Open Subtitles | هل هذا معناة انك اعادت التفكير في ارسال القنبلة , سيدي؟ |
Senhor, espere um momento, enquanto eu envio um carro. | Open Subtitles | سيّدي، هلا انتظرت لحظة ريثما أقوم بإرسال السيّارة. |
envio tropas para aqui, uma expedição acolá, monto-lhes armadilhas, e o que acontece? | Open Subtitles | أنا أرسل قوات إلى هناك ، أنا أبعث حملة هنا أنا انصب لهم فخاً وماذا سيحدث ؟ |
Mas se encontrar mais alguma coisa da Isabel aqui, eu envio para vocês. | Open Subtitles | و لكن لو وجدتُ أي شئ تملكه أيزابيل سوف أرسله لكم بالبريد |
Leio muito e, como a Lily bem sabe, envio às minhas amigas os livros que me agradam. | TED | أنا أقرأ كثيرا وهكذا، كما تعلم ليلي جيدا، كتبي التي أحبها، أرسلها لأصدقائي. |
Dentro de alguns dias envio alguém com o dinheiro. | Open Subtitles | سأرسل أحدهم إلى هنا خلال أيام لتسليم النقود |
Não é necessário. Eu envio alguém para o apanhar. | Open Subtitles | لا يجب أن تفعلى هذا انظرى, سأرسل أحد ليأخذه فحسب |
Se houver oportunidade, envio alguém para vos ir buscar. | Open Subtitles | , إذا سمحت الفرصة . سأرسل شخص ما ليحضرها لك |
Os pacotes são raramente danificados, durante o envio. | Open Subtitles | أعني، نادراً ما تتلف الطرود أثناء الشحن. |
Depois o número do artigo o número da factura, e a data de envio. | Open Subtitles | ثمّ رقم التصميم رقم الفاتورة وتاريخ الشحن. |
PHISHING envio de e-mails fraudulentos para infectar dispositivos e roubar informações. | Open Subtitles | إرسال رسائل إلكترونية محتالة لإصابة الأجهزة و سرقة معلومات الضحايا |
O envio digital de vacinas em vez do armazenamento destas para posterior envio, promete salvar milhares de vidas. | TED | إن إرسال اللقاحات حول العالم كملف تقني، بدل تخزين نفس اللقاحات ونقلها، يعد بحفظ الآلاف من الأرواح. |
Até lhe envio os papéis do seguro para o anel de 2 milhões de dólares que lhe vou dar. | Open Subtitles | حتى انا سوف ارسل اليك اوراق التأمين الخاصة بالخاتم الذي قيمته 2 مليون دولار الذي سأعطيه اياها |
Pensámos tentar o envio de livros para a Índia. | TED | لذلك فكرنا, حسناً دعونا نحاول ارسال الكتب الى الهند |
Talvez seja o seu caminho para envio de mensagens... eles tentam se comunicar connosco. | Open Subtitles | ربما هي طريقتهم بإرسال الرسائل لنا في محاولة منهم للإتصال بنا |
Quando vos envio correio eletrónico, um ficheiro PowerPoint, ou outra coisa, não estou a enviar o original, estou a enviar uma cópia. | TED | وعندما أبعث لك برسالة إلكترونية أو ملف بصيغة بوربوينت أو أي شيء آخر، فأنا في الواقع لا أبعث لك بالأصل، بل أبعث لك بنسخة منه. |
Deve haver uma explicação científica para estas imagens, mas, até que ma diga, não envio isto aos meus superiores. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه ثمة تفسير علمي لهذا لكن حتى تعطيني إياه لن أرسله إلى المسؤولين |
Então, escrevi "A Visita", o relato que te envio. | Open Subtitles | لذا كتبت قصة الزياره و التي أرسلها لك |
Até agora, já embalaram cerca de 1400 m de núcleos de gelo para envio para os EUA. | TED | وحتى اليوم قد تم شحن ما يقارب 4500 قدم من السبور الثلجية والتي تم شحنها الى الولايات المتحدة الامريكية |
O selo militar para envio das tropas é aqui. | Open Subtitles | الختم العسكري لارسال البرقيات للقوات هنا. |
"Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos." | Open Subtitles | احترسوا! ها أنا أرسلكم" "كغنم في وسط ذئاب |
- Senhor ... - O quê? A casa Rémy de Lyon, se fazemos o envio. | Open Subtitles | سيدي الشحنة القادمة من ليون غنها بالأسفل، هل نرسلها؟ |
Quando crias uma etiqueta de envio no site dos Correios, podes inserir o destinatário e o remetente que quisereres. | Open Subtitles | إذن عندما تصنع علامة للشحن على موقع مكتب البريد على النت يمكن إدخال اي عنوان إرسال و إرجاع تريدهُ |
Quando fizerem a entrega, recebem o contrato do envio do míssil. | Open Subtitles | ستحصل علي عقد ُشحنة الصاروخ |