era o único que conseguia que ele não aquecesse demais. | Open Subtitles | كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة. |
O Angus era o único que não sabia de nada. | Open Subtitles | أنجوس كان الوحيد الذي لا يعرف شيئا حيال هذا |
O caixa era o único lá dentro até então. | Open Subtitles | امين الصندوق كان الشخص الوحيد بالداخل حتى هذا |
Eu não era o único que tinha contacto com nicotina. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي كان على اتصال مع النيكوتين. |
era o único a ouvir as saúdes do tio Menachem? | Open Subtitles | هل كنت الوحيد الذي يستمع الى نخب العم مناحيم؟ |
E não era o único a tentar sacar dinheiro a alguém. | Open Subtitles | ولم أكن الوحيد الذي كان يبحث ويحاول استغلال شخص ثري |
- Não era o único com duas bases. | Open Subtitles | لم يكن الشخص الوحيد مع واقيي كأس,يا رجل |
Dois dias depois. O Valentine não era o único a tentar acabar-me com o negócio. | Open Subtitles | عيد الحب لم يكن الوحيد الذي يحاول أن يضعني خارج العمل. |
O Ronnie era o único tipo que o deixava frequentar. | Open Subtitles | روني هو الشخص الوحيد الذي سمح له بالتسكع في وندرلاند |
Loki era o único Deus que se podia transformar, mudar de forma, inclusive transformar-se numa mulher. | Open Subtitles | كان لوكي هو الوحيد الذي يستطيع تغيير شكله حتى أنه بإمكانه أن يأخذ شكل إمرأة |
era o único amigo dele enquanto esteve vivo. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى كان يدافع عنه عندما كان حى. |
era o único que havia. Pronto, cabra. Diz qualquer coisa. | Open Subtitles | أنه كان الوحيد لدى بودجى حسنا ، قولي شيئا |
Porque, em Tebas, era o único mestre, na antiga arte de abrir crânios | Open Subtitles | فقد كان الوحيد فى طيبة ، معلم الفن القديم فى فتح الجماجم |
Porque ele era o único que veio pra mim como se importasse. | Open Subtitles | لأنه كان الوحيد الذي حدثني يوما وكانه يكترث فعلا لأمري |
O George Grande era o único que ela deixava aproximar, e ele tomava conta dela noite e dia. | Open Subtitles | جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا |
Ele era o único que se preocupava. | Open Subtitles | لقد كان الشخص الوحيد الذي إعتنى بي لايهم ماتظنه أنت |
era o único tipo no campo de golfe que tinha um taco de ferro com uma rolha na ponta. | Open Subtitles | لقد كان الشخص الوحيد على ملعب الجولف لديه عصا حديدية مع الفلين على نهايتها |
era o único empregado que aqui estava naquele momento. | Open Subtitles | أنا الموظف الوحيد الذي كان في ذلك الوقت. |
Porque estavam lá 12 pessoas furiosas, e eu era o único. | Open Subtitles | لأنه كان هناك 12 شخصا غاضبين هناك وانا كنت الوحيد |
Eu era o único com a visao global de como as coisas se encaixavam. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذى يرى كل شىء : كيف تلك الأشياء كلها تلاءم بعضها |
Acho que não era o único a guardar segredos. | Open Subtitles | أعتقد أني لـم أكن الوحيد الذي يخفي الـأسرار. |
Parece que o teu amigo Whistler não era o único que procurava Scylla. | Open Subtitles | [يبدو أن صديقكِ [ويسلر لم يكن الشخص الوحيد ( الذي يبحث عن (سيلا |
Como é o nome dele, Lucius? Não era o único a usar tecnologia dos Antigos naquele dia. | Open Subtitles | لم يكن الوحيد الذي إستعمل تكنولوجيا القدماء ذلك اليوم |
Certo? Ele era o único que sabia os pormenores de ambas as investigações. | Open Subtitles | لقد كان هو الشخص الوحيد الذي يعرف التفاصيل عن كلا التحقيقين |
Disseram-me que ele era o único homem que me pode manter vivo aqui. | Open Subtitles | شخص ما قال لي انه ربما هو الوحيد الذي سوف يبقيني على قيد الحياة هنا |
Portanto, o Coronel era o único homem em posição de ver a multidão. | Open Subtitles | اذآ لقد كنت انت الوحيد الذى كان فى وضع لتلاحظ الحشد؟ |
O Chuck era o único que gostava, mas não conseguia ver o resto. | Open Subtitles | لقد كان (تشاك) هو الوحيد الذي فعل ذلك ولكنه لم يستطع مشاهدة البقية |
Mas, em segundo lugar, quando o Curtis Cooper andava à procura daquele número primo gigantesco, ele não era o único que andava à procura. | TED | لكن ثانيا، وكما كورتيس كوبر كان يبحث عن ذلك الوحش العدد الأولي، أنه لم يكن الرجل الوحيد الذي يبحث. |