Eras uma moça das ruelas vivendo de fregueses e esquemas em constantes trapaças e problemas. | Open Subtitles | لقد كنتِ مجرد فتاة مختبئة تسارعين وتحاربين تخدشين وتعضين |
Pelo que aqueles vampiros fizeram. Tu Eras uma criança. | Open Subtitles | لقد كان بسبب ما فعله أولئك مصاصي الدماء لقد كنتِ مجرد طفلة |
Eras uma miúda quando fui dentro. | Open Subtitles | كنتِ مجرد طفلة عندما دخلت السجن |
Mas Eras uma miúda. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ مجرد طفلة. |
Lida, querida, tu Eras uma sombra. | Open Subtitles | (ليدا) يا عزيزتي لقد كنتِ مجرد ظل |