ويكيبيديا

    "errada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مُخطئة
        
    • الخاطيء
        
    • خاطىء
        
    • مخطئه
        
    • خاطئا
        
    • أخطأت
        
    • خاطيء
        
    • مخطأة
        
    • الخطأ
        
    • خطب
        
    • خاطئة
        
    • خاطئه
        
    • مخطئ
        
    • الخاطئه
        
    • الخاطئ
        
    Eu não estava errada na estação e não estou agora. Open Subtitles لمْ أكن مُخطئة في محطة القطار، ولستُ مُخطئة هُنا.
    De qualquer forma, devo ter seguido a pista errada. Open Subtitles على كل حال يبدو أننى إقتفيت الأثر الخاطيء
    Eles ficam confusos, Injectam a dose errada, esquecem que injectaram-se. Open Subtitles ياخدون عدد خاطىء من الجرعات ينسون انهم حقنوا انفسهم
    Na verdade, estás errada sobre disso, porque eu perguntei-lhe. Não tem. Open Subtitles حقيقة أنت مخطئه حول هذا لأنني سألته , هو لم
    Se de alguma forma, te dei uma impressão errada, peço desculpa. Open Subtitles إذا أعطيتك بطريقة ما إنطباعا خاطئا تلك الليلة فأنا أعتذر
    Depende de como interpretas. Parece que desta vez está errada. Open Subtitles وهم آهلون تمامًا للتأويل لكنّي أظنّها أخطأت هذه المرّة
    Eu não discordo dele, por medo de também fazer a coisa errada. Open Subtitles لا اختلف معه أخشى أيضاً أنني أقوم بذلك على نحوٍ خاطيء
    Eu estava errada ao pensar de você como um inepto, desajeitado, imbecil... Open Subtitles لقد كنت مخطأة فى تفكيري بأنك احمق و غير نافعــ... ..
    Só que eles pediram, sem querer, para fazer a coisa errada. TED لكنهم فقط طلبوا أن يفعل الشيء الخطأ عن طريق الخطأ.
    Alguma coisa está errada. Eles não deveriam estar tão a Norte. Open Subtitles هناك خطب ما لا يفترض أن يكونوا في هذا المكان
    Por isso não há como encaixá-los de forma errada. TED لذا فإننا لا نستطيع وضعها معا بطريقة خاطئة.
    Cuidado... começo a pensar que estava errada a teu respeito. Open Subtitles إحذر. لقد بدأت في التفكير أنني كُنت مُخطئة بشأنك
    Está errada. Os templos não servem para ser habitados pelos vivos. Open Subtitles أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء
    Exceto por estar no lugar errado, na hora errada. Open Subtitles عدا وجودك في المكان الخاطيء في الزمن الخاطيء
    Se estás a falar de cigarros, bateste na porta errada. Open Subtitles انظري أنتي تتحدثين عن السجائر أنتي في المكان الخاطيء
    Estás no lugar errado e com a conversa errada. Open Subtitles أنت فى المكان الغير صحيح وتقوم بحديث خاطىء
    Meu Deus, não pensei que pudéssemos tornar a guerra no Afeganistão ainda menos popular, mas até eu posso estar errada. Open Subtitles يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه.
    Devemos ter feito alguma coisa errada para trazer essa coisa para aqui. Open Subtitles ولقد فعلنا شيئا خاطئا. قبل هذا الشيء لتوجيه سهامه الى لنا.
    Estou errada Robert, em querer ficar, mas não posso partir. Open Subtitles "أخطأت روبرت ، أخطأت لبقائي لكنني لا أستطيع الذهاب
    Sempre que um rapaz pensa que não fez nada de mal, isso quer mesmo dizer que ele fez alguma coisa errada. Open Subtitles أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء
    Deve haver mais álbuns sobre os quais estás totalmente errada. Open Subtitles فلابد أن هناك ألبومات أخرى هنا و أنت مخطأة تماماً بشأنها
    Talvez eu tenha usado a palavra errada. Uma excentricidade, uma fraqueza. Open Subtitles ربما أنا إستعملت الكلمة الخطأ غرابة أطوار , نقطة ضعف
    Há alguma coisa errada com ela. Ela é tão certinha! Open Subtitles ثمة خطب في تلك الطفلة، إنها شديدة الإلتزام
    seremos felizes. É uma boa teoria, mas revela-se errada, por três razões. TED حسناً، إنها نظرية جيدة جداً، ولكن يتبين أنها خاطئة لثلاث أسباب.
    Pela lenta e dolorosa adição e depois podem ter a certeza absoluta que qualquer fórmula que vocês possam sonhar estará bastante errada. Open Subtitles بالجمع البطيء و المؤلم و ثم يمكنك أن تكون متأكدا بأن أي معادله قد تحلمون بها أنتما سوف تكون خاطئه
    Se não estou errada, qual é o seu interesse nisto? Open Subtitles مالم انا مخطئ بحق ذلك, ماهي مصلحتكِ في هذا؟
    Ele mexeu com a mulher errada. Open Subtitles هذا الاحمق اختار اليوم الخاطئ ليخطأ مع المرأه الخاطئه
    Tal como eu, aos 22 anos, alguns de vocês talvez tenham escolhido o caminho errado e se tenham apaixonado pela pessoa errada, até mesmo pelo vosso chefe. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد