Vais a algum lado além da escola e da igreja? | Open Subtitles | هل ذهبت قط لآي مكان خلاف المدرسة و الكنيسة؟ |
Faltar à escola e os meus pais não poderem trabalhar. | Open Subtitles | أفتقد المدرسة.. و أبواي غير قادرين على الذهاب للعمل |
Ela é a rapariga mais popular da escola e largou o capitão da equipa de basquete por mim. | Open Subtitles | أنها الفتاة المنشودة في المدرسة و هذه الفتاة قامت بترك قائد فريق كرة السلة من أجلي |
para uma comunidade mais interligada. Pedia-lhes que saíssem das paredes da escola e pensassem como é que eles poderiam ajudar no desenvolvimento da comunidade. | TED | سألتهم ليصلوا لخارج نطاق جدران المدرسة و يفكروا كيف يقدرون أن يلعبوا دورا في بناية المجتمع. |
Podíamos ver o impacto imediato da legislação ou um discurso de ódio feito numa assembleia da escola e ver o que acontece como resultado. | TED | يمكنك أن ترى التأثير المباشر للتشريعات أو لخطاب حقد ألقاه أحدهم على مجمع المدرسة و انظر ماذا سيحدث كنتيجة لذلك. |
Trazemo-los à escola e dizemos: "Ensinem a estas crianças aquilo em que realmente acreditam". | TED | سنجلبهم الى المدرسة و سنقول لهم، علموا هؤلاء الأطفال أي كان ما تؤمنون به. |
Era alguém com quem eu contava, na escola e fora dela. | Open Subtitles | كان يمكننى الاتكاء عليه فى المدرسة و خارجها |
Se ele ainda não acreditar, então já terá idade para deixar a escola e fazer o que quiser. | Open Subtitles | أظهر له هذا و إذا لم يصدقك ستكون حينها قد خرجت من المدرسة و يمكنك فعل ما تريده |
Se franzir a testa à minha sobrinha ou a outra criança desta escola... e eu souber, venho ajustar contas consigo. | Open Subtitles | إذا ما تهجّمتي على أبنة اخي، أو على اي طفل آخر في المدرسة.. و سمعت بذلك، فأني سأبحث عنك. |
E a escola e toda esta mariquice. | Open Subtitles | و تركت المدرسة .. و كل ما يتعلق بالمخنثين هنا |
Tudo o que acontecia na escola e depois ainda regressar a casa e tentar ser o chefe de família. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
Estava tão orgulhosa ultimamente de que eu aprendesse a ler na escola e todo isso. | Open Subtitles | تعلَم، لقد كانَت فخورةً جِداً بي مؤخراً لتعلُمي القِرأة و المدرسة و كُل تلكَ الأمور نعم |
Vamos para a escola e encontrar a miúda. | Open Subtitles | علينا ان نصل الى المدرسة و نجد تلك الفتاة |
O teu pai decidiu fechar a escola e tornar-se um bom provedor. | Open Subtitles | ثم قرر أبيك غلق المدرسة وأن يكون مقاول جيد |
Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. | TED | كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك. |
A Mary sentiu-se bastante mal na escola e pensei que deveria vir para casa. | Open Subtitles | ماري مرضت كثيرا في المدرسه و ظننت انه من الأفضل لها الذهاب للبيت |
Não estou a pedir-te para largares a escola e mudares-te para cá. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتركى مدرستك أو تنتقلى الى هنا |
Por isso queria que meu filho entrasse para a escola e aprendesse Kung Fu. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى جعلنى أدفع ابنى للألتحاق بالمدرسة و أن يتعلم كونج فو |
Se fizer o que aí escreveu... só com os temas de escola e alojamento, já poderá ganhar votos. | Open Subtitles | اذا فعلتم ما خططتم له في المدارس و المساكن سيجلب لكم الأصوات |
E depois diz-lhe que não sabia que era contra as regras da escola e que ela tinha mais de 21 anos, de acordo com a identificação falsa dela. | Open Subtitles | ومن ثم عليك إخبارها أنك لم تكن تعرف أن ذلك مخالف لقوانين الجامعة وأنها فوق ال21 من عمرها تبعاً لهويتها المزورة |
Ficarei contente quando deixar a escola e puder viver sozinha. | Open Subtitles | سأكون سعيدة أن تنتهى الدراسة و أتولى شئون نفسى |
E ele não vai para a escola, e ponto final Vashisht. | Open Subtitles | وهو لن يذهب الى المدرسة وهذا نهائي فاشيشت |
Tenho de levar o meu miúdo à escola, e depois tenho de trabalhar. | Open Subtitles | عليّ أن أوصل ابني إلى المدرسة ثم لديّ عمل |
Depois eu candidato-me a essa escola e dão-me uma bolsa de estudos académica. | Open Subtitles | ثم سألتحق بهذه المدرسة وأحصل على منحة دراسية أكاديمية |
Achas que devo sair da escola e ser poetisa? | Open Subtitles | أتقولين إنه يجدر بي ترك المدرسة وأصبح شاعرة؟ |
Se ela vigia os corredores na escola e em casa, estou a ver porque precisas de evadir-te uma vez por outra. | Open Subtitles | إذا كانت تقوم بدوريات في أروقة المدرسة والبيت تبينت سبب احتياجكِ إلى الخروج خلسة بين الفينة والأخرى |