Escreva algo que eu possa apreciar por muitos anos. | Open Subtitles | فقط اكتب شيئا استطيع أن أدّخره لسنوات قادمة |
E que Escreva a hora da consulta no cartãozinho? | Open Subtitles | وربما اكتب وقت موعد العيادة على البطاقة الصغيرة؟ |
Outra cerveja, empregada de mesa. Queres que te Escreva uma bela poesia? | Open Subtitles | جعة أخرى يا نادلة أتريدين مني أن أكتب لك قصيدة ؟ |
Eu tratarei de que ele não Escreva mais nenhum artigo. | Open Subtitles | أنا سأنظر فيه بأنّه أبدا تكتب مقالة أخرى ثانية. |
Eu estou surpreso que o sujeito Escreva em cursive. | Open Subtitles | انا متفاجئ ان هذا الرجل يكتب بالحروف المتصلة |
Estou tão frio como se vivesse num calabouço, e não importa o que Escreva, é seco, duro, escuro. | Open Subtitles | أشعر بالبرد كما لو كنت أعيش في زنزانة وأي كان ما أكتبه فهو كلام جاف وقاس ومظلم |
Preciso que Escreva tudo o que se lembra sobre a transacção. | Open Subtitles | حسناً أريدك أن تكتبي كل ما تتذكري بشأن هذا التحويل |
Escreva alcunhas, aniversários, animais... Qualquer coisa que ele possa ter usado. | Open Subtitles | اكتبي الألقاب، أعياد الميلاد، أسماء الحيوانات، أي شيء يكون قد استخدمه |
Quando escrevo qualquer coisa, esta voz reproduz o que quer que Escreva. | TED | وعندما اكتب شيئاً كان هذا الصوت يقوله .. مهما كان |
Então, já acabei. - É melhor que Escreva o seu testamento. | Open Subtitles | إذن فقد اكتفيت بهذا، اكتب وصيتك وشهادتك الأخيرتين |
Escreva em letras grandes, pois ela tem a vista cansada e só consegue ler letras grandes. " | Open Subtitles | اكتب بأحرف كبيرة من أجلها عينيها متعبتين |
Ele obviamente quer que eu Escreva coisas boas sobre ele, não é? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه يريدني أنْ أكتب عنه أموراً جيّدة، أليس كذلك؟ |
O meu editor quer que Escreva só sobre o Flash. | Open Subtitles | محررينيّ يرغبون أن أكتب لهم عن البرق، ولا سواه |
Não chame ninguém, Escreva directamente. | Open Subtitles | لا تضيع الوقت في إعادة الكتابة أكتب الخبر مباشرة كما سأقول لك |
Agora quero que Escreva... 500 palavras sobre os efeitos nocivos da obscenidade. | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تكتب 500 كلمة على ضارة آثار تجديف. |
É suposto que Escreva histórias informativas, pungentes e características e que deixe o experimental e o avant-garde para os colegas ocidentais. | TED | يتوقع منك أن تكتب قصصاً تثقيفية, ومؤثرة, وتشخيصية وتترك الإسلوب التجريبي والحداثي لزملائك الغربيين. |
É um dos meus preferidos, embora às vezes Escreva frases que dão que pensar a um revisor. | TED | وهو من الفضلين لدي، رغم أنه أحيانا يكتب جملة يتوقف عندها المراجع اللغوي. |
Tudo o que posso dizer é que provavelmente deviam rezar para que eu não Escreva nada sobre vocês. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني قوله لربما عليك الصلاة كي لا أكتبه عنك |
Preciso que Escreva aqui os nomes dos rapazes que se lembra de ontem à noite. | Open Subtitles | أريدك أن تكتبي أسماء أي رجال قد تتذكريهم من ليلة أمس |
Escreva o nome dela na lista, e já chegamos a ela. | Open Subtitles | فقط اكتبي اسمها في القائمة وسوف نصل اليها |
Mas Escreva essas cartas se isso te satisfaz. | Open Subtitles | لكن يمكنك كتابة الخطابات, إذا كان هذا سيسعدك. |
Talvez Escreva uma carta. | Open Subtitles | تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً |
Escreva assim que chegar lá para a gente ter seu endereço, certo? | Open Subtitles | أكتبي إلي حالما تصل إلى هناك لذا سأعرف عنوانك، حسناً؟ |
Existe alguém que Escreva melhores letras que o Lemmy? | Open Subtitles | هل هناك شخص ما لكتابة كلمات أفضل من يمى؟ |
Vais lembrar-te disto tudo, ou queres que Escreva? | Open Subtitles | وطريقة وضع يده على المجهر. هل ستتذكرين كل هذا أم سيكون علي كتابته لك؟ |
Soult, Escreva uma carta para Paris imediatamente e diga-lhes... | Open Subtitles | سولت ، إكتب رسالة لباريس الآن و أخبرهم |
Cruzámos as chamas da guerra. Escreva isso tudo... | Open Subtitles | .اتجهنا نحو لهيب الحرب ..دوّن كل هذا |