ويكيبيديا

    "escreva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اكتب
        
    • أكتب
        
    • تكتب
        
    • يكتب
        
    • أكتبه
        
    • تكتبي
        
    • اكتبي
        
    • كتابة
        
    • الكتابة
        
    • سأكتب
        
    • أكتبي
        
    • لكتابة
        
    • كتابته
        
    • إكتب
        
    • دوّن
        
    Escreva algo que eu possa apreciar por muitos anos. Open Subtitles فقط اكتب شيئا استطيع أن أدّخره لسنوات قادمة
    E que Escreva a hora da consulta no cartãozinho? Open Subtitles وربما اكتب وقت موعد العيادة على البطاقة الصغيرة؟
    Outra cerveja, empregada de mesa. Queres que te Escreva uma bela poesia? Open Subtitles جعة أخرى يا نادلة أتريدين مني أن أكتب لك قصيدة ؟
    Eu tratarei de que ele não Escreva mais nenhum artigo. Open Subtitles أنا سأنظر فيه بأنّه أبدا تكتب مقالة أخرى ثانية.
    Eu estou surpreso que o sujeito Escreva em cursive. Open Subtitles انا متفاجئ ان هذا الرجل يكتب بالحروف المتصلة
    Estou tão frio como se vivesse num calabouço, e não importa o que Escreva, é seco, duro, escuro. Open Subtitles أشعر بالبرد كما لو كنت أعيش في زنزانة وأي كان ما أكتبه فهو كلام جاف وقاس ومظلم
    Preciso que Escreva tudo o que se lembra sobre a transacção. Open Subtitles حسناً أريدك أن تكتبي كل ما تتذكري بشأن هذا التحويل
    Escreva alcunhas, aniversários, animais... Qualquer coisa que ele possa ter usado. Open Subtitles اكتبي الألقاب، أعياد الميلاد، أسماء الحيوانات، أي شيء يكون قد استخدمه
    Quando escrevo qualquer coisa, esta voz reproduz o que quer que Escreva. TED وعندما اكتب شيئاً كان هذا الصوت يقوله .. مهما كان
    Então, já acabei. - É melhor que Escreva o seu testamento. Open Subtitles إذن فقد اكتفيت بهذا، اكتب وصيتك وشهادتك الأخيرتين
    Escreva em letras grandes, pois ela tem a vista cansada e só consegue ler letras grandes. " Open Subtitles اكتب بأحرف كبيرة من أجلها عينيها متعبتين
    Ele obviamente quer que eu Escreva coisas boas sobre ele, não é? Open Subtitles مِن الواضح أنّه يريدني أنْ أكتب عنه أموراً جيّدة، أليس كذلك؟
    O meu editor quer que Escreva só sobre o Flash. Open Subtitles محررينيّ يرغبون أن أكتب لهم عن البرق، ولا سواه
    Não chame ninguém, Escreva directamente. Open Subtitles لا تضيع الوقت في إعادة الكتابة أكتب الخبر مباشرة كما سأقول لك
    Agora quero que Escreva... 500 palavras sobre os efeitos nocivos da obscenidade. Open Subtitles الآن أريد منك أن تكتب 500 كلمة على ضارة آثار تجديف.
    É suposto que Escreva histórias informativas, pungentes e características e que deixe o experimental e o avant-garde para os colegas ocidentais. TED يتوقع منك أن تكتب قصصاً تثقيفية, ومؤثرة, وتشخيصية وتترك الإسلوب التجريبي والحداثي لزملائك الغربيين.
    É um dos meus preferidos, embora às vezes Escreva frases que dão que pensar a um revisor. TED وهو من الفضلين لدي، رغم أنه أحيانا يكتب جملة يتوقف عندها المراجع اللغوي.
    Tudo o que posso dizer é que provavelmente deviam rezar para que eu não Escreva nada sobre vocês. Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله لربما عليك الصلاة كي لا أكتبه عنك
    Preciso que Escreva aqui os nomes dos rapazes que se lembra de ontem à noite. Open Subtitles أريدك أن تكتبي أسماء أي رجال قد تتذكريهم من ليلة أمس
    Escreva o nome dela na lista, e já chegamos a ela. Open Subtitles فقط اكتبي اسمها في القائمة وسوف نصل اليها
    Mas Escreva essas cartas se isso te satisfaz. Open Subtitles لكن يمكنك كتابة الخطابات, إذا كان هذا سيسعدك.
    Talvez Escreva uma carta. Open Subtitles تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً
    Escreva assim que chegar lá para a gente ter seu endereço, certo? Open Subtitles أكتبي إلي حالما تصل إلى هناك لذا سأعرف عنوانك، حسناً؟
    Existe alguém que Escreva melhores letras que o Lemmy? Open Subtitles هل هناك شخص ما لكتابة كلمات أفضل من يمى؟
    Vais lembrar-te disto tudo, ou queres que Escreva? Open Subtitles وطريقة وضع يده على المجهر. هل ستتذكرين كل هذا أم سيكون علي كتابته لك؟
    Soult, Escreva uma carta para Paris imediatamente e diga-lhes... Open Subtitles سولت ، إكتب رسالة لباريس الآن و أخبرهم
    Cruzámos as chamas da guerra. Escreva isso tudo... Open Subtitles .اتجهنا نحو لهيب الحرب ..دوّن كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد