ويكيبيديا

    "espancado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للضرب
        
    • ضرب
        
    • ضربه
        
    • مضروباً
        
    • ضُرب
        
    • تضرب
        
    • ضرباً
        
    • ضربت
        
    • ضربك
        
    • ضربي
        
    • الضرب
        
    • يضرب
        
    • يُضرب
        
    • بضرب
        
    • لضرب
        
    Um amigo meu foi quase espancado nesse restaurante pelos Van Buren. Open Subtitles أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين.
    E descobriram que tinha sido espancado, como disse o Big Dave. Open Subtitles ووجدوا أنه كان قد تعرّض للضرب كما قال بيغ ديف.
    O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. Open Subtitles تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942
    Este é o rosto mutilado do rapaz que foi espancado pela polícia. TED هذا هو الوجه المشهوه للرجل الذي تم ضربه بواسطة رجال الشرطة.
    Traumatismo craniano com objecto contundente. Foi espancado até à morte. Open Subtitles وقوة رضوض في الرأس لقد تعرض للضرب حتى الموت
    O Karate Kid foi intimidado e espancado no início. Open Subtitles فتى الكاراتي تم مضايقته أولا ثم تعرض للضرب
    Enquanto percorria o caminho, foi espancado e abandonado na berma da estrada, sem roupa, espoliado de tudo, e às portas da morte. TED بينما كان يمشي في الطريق، تعرض للضرب وتُرك على جانب الطريق، مُجرّداً من جميع ملابسه، وسُرق منه كل ما يملك وتُرك ليموت.
    espancado, com um saco, e ainda pronto para avacalhar. Open Subtitles تعرّضت للضرب ولاعتقال ومع ذلك أنت مستعد لمعاودة الكرّة
    Ele foi espancado até à morte, e a ultima coisa que viu Open Subtitles لقد تعرض للضرب حتى الموت، وكان آخر ما رآه
    Se ele aqui estivesse, desejaria que fosse espancado a toda a hora, tal como aconteceu ao seu pai hoje. Open Subtitles لو كان هنا لتمنيت أن يتم ضربه كل يوم صباح مساء كما تعرض والدك للضرب اليوم
    Quando Christian foi espancado por ser "gay", meti as mãos nos bolsos e desandei de cabeça baixa como se não tivesse reparado. TED حين ضرب كريستشن لكونه مثليًا، وضعت يديّ في جيبي وسرت مطرقا كأني لم ألاحظ.
    Foi espancado até à morte por um atacante invisível. Open Subtitles ماعدا قال بأنّ النائب ضرب إلى الموت من قبل مهاجم مخفي. نعم، لكن ذلك طبقا ل الشابّ الذي متّهم بقتله.
    Quem não tenha bilhete será espancado por "trolhas" dos caminhos de ferro. Open Subtitles أي شخص سيركب بدون تذكرة سيتم ضربه بواسطة عصابة شوارع كلاسيكية
    Foi espancado quando se recusou a confessar que tinha atirado as pedras, tendo acabado com lesões internas que lhe causaram a morte pouco depois de ter sido libertado. TED تم ضربه حين رفض الاعتراف برميه للحجارة، وبالنتيجة، تعرض لإصابات داخلية أدت إلى وفاته مباشرة بعد أن أطلق سراحه.
    Num saco para cadáveres, como disse a miúda. espancado e morto à facada. Open Subtitles في حقيبة جثمانات ، كما قالت الطفلة، مضروباً بقسوة ، ومطعوناً طعنات مميتة.
    Foi espancado até a morte enquanto estava a exercitar-se. Open Subtitles ضُرب حتى المُوت عندما كان يتمشى في الخارج
    A não ser que fizesse parte do teu plano ser preso e espancado por $ 45. Open Subtitles إلا اذا كان ان تضرب وتعتقل جزء من خطتك من اجل اربعة 45 دولار
    Este pobre rapaz... Ele abriu-se, ficou com o coração partido e foi espancado, tudo num só dia. Open Subtitles هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد
    Não conseguia fazer aquele trabalho pesado - porque fui espancado. Open Subtitles لا أستطيع أن أعمل ذلك العمل الشاقّ لأنّني ضربت.
    Pois, são a última coisa que vais ouvir antes de seres espancado até à morte por uma bengala de rebuçado. Open Subtitles حسنا, هذا هو الصوت الأخير الذي ستسمعه قبل ضربك بالهروات حتى الموت بواسطة حلوى القصب
    Como pode ela fazer isto? Fui para a cadeia e fui espancado com um aspirador por causa dela. Open Subtitles لقد ذهبت الى السجن و تم ضربي بالمكنسة لاجلها
    Na verdade, eu pilotei-a. Ele foi bastante espancado nas mãos dos piratas. Open Subtitles في الواقع، أنا توليت القيادة، وهو تلقى الضرب على أيدي القراصنة
    É agora que o arruaceiro é espancado pelos companheiros? Open Subtitles هذا المشهد يضرب فيه مُسبب المشاكل من قِبل أصدقائه
    Uma mulher pula de um prédio. Um homem é espancado fora do bar. Open Subtitles امرأة تقفز من سطح مبنى، رجل يُضرب خارج حانة
    Então, Taiyyab Ali, deixaste o Akbar ser espancado por matadores? Open Subtitles حسناً , طيب علي هل أمرت البلطجية بضرب "أكبر"؟
    Tens o caso do taxista espancado por ter atropelado um rapaz? Open Subtitles هل تعمل هذه الحالة حيث قام بعض الغوغاء حتى سائق سيارة أجرة هندي لضرب طفلا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد