Uh, enquanto esperamos, Porque não lemos o boletim de Domingo? | Open Subtitles | بينما ننتظر لمَ لا نقرأ من إعلانات يوم الأحد؟ |
De futuro, porque não esperamos até o pedido ser feito. | Open Subtitles | في المستقبل، لماذا لا ننتظر حتى يقوم بتقديم الطلب؟ |
BG: esperamos que esteja enganado quanto a esse ponto. | TED | برونو: نأمل بالتأكيد أن تكون خاطئاً بتلك النقطة. |
Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de todos nós. | TED | نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع. |
Hoje, temos 700 que estão a receber formação para o continente africano. Nos próximos 50 anos, esperamos criar 6000. | TED | اليوم، نحن في طور إعداد 700 قائد للقارة الأفريقية، وفي 50 سنة المقبلة، نتوقع إعداد 6000 قائد. |
Então, esperamos que comecem a disparar ou abrimos já o champanhe? | Open Subtitles | اليوم إذن سننتظر الرصاص بالتطاير أو نفطر فرحنا بفتح الشمبانيا؟ |
Onde quer que estejas, esperamos que tenhas encontrado paz. | Open Subtitles | أينما كنتي، نتمنى أن تكوني راقدة في سلام |
esperamos até atingir a massa crítica e então, apertamos o botão. | Open Subtitles | ننتظر حتى يضرب الحرج الكتلة ومن ثم دفع هذا الزر. |
esperamos um tipo com 4 dedos, com uma pasta. | Open Subtitles | نحن ننتظر رجل ذو أربعة أصابع، يحمل حقيبة |
esperamos para vêr que medidas serão tomadas pelos Capacetes Azuis. | Open Subtitles | نحن ننتظر لنرى كيف سيكون تعامل قوات الأمم المتحدة |
Paige, olha, este pode ser o ataque por que esperamos. | Open Subtitles | بيج، نظرة، وهذا يمكن أن يكون الهجوم كنا ننتظر. |
esperamos pelas chamadas. Nós não temos o número deles. | Open Subtitles | ننتظر المكالمات فحسب ولا نعرف حتى رقم الهاتف |
Então a nossa infeção será menos grave, segundo esperamos. | TED | لذلك نأمل أن تكون إصابتكم بالفيروس أقل خطورة. |
esperamos construir coletivamente uma empresa forte e saudável, mais diversa e inclusiva. | TED | جميعنا نأمل ببناء منظمة سويةً تكون أقوى وأكثر صحةً وتنوعاً وشمولاً. |
Não há dúvida. esperamos que não existam muitos dispostos a isso. | Open Subtitles | ولكن نأمل ألا يكون هناك الكثير ممن ينوون فعل ذلك |
esperamos que isso se mantenha no futuro, quando encontrarmos outras Terras. | TED | نتوقع أن يستمر هذا في المستقبل عندما نجد أرضٍ أخرى. |
Nos próximos três anos, esperamos que haja mais de 500 milhões de garrafas fabricadas a partir do nosso plástico reciclado. | TED | وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده. |
Então esperamos outro corpo, porque não vamos o encontrar aqui. | Open Subtitles | إذن سننتظر لجثة آخر لتقتل، لأننا لن نجده هنا |
E quando fazemos experiências, normalmente esperamos que um grupo se comporte de maneira diferente do outro. | TED | وحين نجري التجارب، نتمنى عادة أن تتصرف مجموعة بخلاف الأخرى. |
esperamos 110 anos. Podemos esperar um pouco mais. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 110 سنة . يمكننا الانتظار لفترة اطول |
Por favor conduzam com cuidado e esperamos notícias vossas. - Obrigada. | Open Subtitles | قد بحذر من فضلك على أمل أن نسمع منكم قريباً |
Claro. Outra opção: esperamos aqui e não fazemos nada, até ela acordar e comer-nos. | Open Subtitles | أن نبقى هنا، و لا نفعل شئ غير أن ننتظره أن يأكلنا |
esperamos não o usar até chegarmos a casa. | Open Subtitles | نَتمنّى بأنّنا لَنْ نحتاجها حتى نعود الي البيتَ ثانيةً. |
Ficamos somente aqui e esperamos e rezamos que cheguem aqui. | Open Subtitles | سوف نجلس هنا وننتظر ، ونصلي لكي يصلوا إلينا |
Os meus ministros não valem nada. esperamos fazer melhor para o ano. | Open Subtitles | مجلس الوزراء سيء للغاية آمل ان يكون افضل في العام المقبل |
- Não, mas se esperamos mais, arriscamos uma infecção grave. | Open Subtitles | أذا إنتظرنا أكثر من هذا فنحن سنخاطر بعدوى خطيرة. |
Encerramos a clínica, cada um segue a sua vida e esperamos que nem a Ordem, nem os advogados, venham investigar-nos individualmente. | Open Subtitles | علينا حل هذه الممارسة، تذهب طرقنا منفصلة، ونأمل أن الطبية المجلس أو المحامين لا تأتي بعد الولايات المتحدة منفردة. |
Agora, sentamo-nos e esperamos por uma filial da NFL. | Open Subtitles | ما علينا إلا انتظار امتياز دوري الكرة الوطني |
esperamos que qualquer resistência seja leve, já que os antepassados dos inimigos ainda precisam desenvolver dedos dos pés, ou mesmo, espinhas dorsais. | Open Subtitles | نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية |