ويكيبيديا

    "esperas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتوقع
        
    • تنتظر
        
    • تتوقعين
        
    • تأمل
        
    • تنتظرين
        
    • أتتوقع
        
    • تتوقّع
        
    • تنتظره
        
    • تتوقعه
        
    • تأملين
        
    • أتتوقعين
        
    • تتمنى
        
    • تتوقعي
        
    • الإنتظار
        
    • ستنتظر
        
    Diz-me lá, depois de deixares o teu pupilo sem sentidos, como é que esperas que ele se lembre da lição? Open Subtitles أخبرني , هيا أخبرني بعد أن تقوم بتدريب هؤلاء التلاميذ هل تتوقع بأنهم يتذكرون دروسك , هاه ؟
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    esperas que eu acredite que compraste imitações para a tua mulher? Open Subtitles هل تنتظر منّي أن أصدّق بأنّك تبتاع لزوجتك أشياء زائفة؟
    Não esperas que eu acredite nisso, pois não? Open Subtitles هذا سخيف. أنتي لا تتوقعين بأني سأصدق هذا الأمر ؟
    Como é que esperas liderar a Humanidade, quando nunca fizeste parte dela? Open Subtitles كيف تأمل في قيادة البشرية في حين لم تكن جزء منها؟
    Como esperas que nós faça-mos campanha por vocês os dois? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟
    Onde é que está? Não esperas que responda a isso, pois não? Open Subtitles ـ أنت لا تتوقع مني أن أجيب هذا ، أليس كذلك؟
    esperas mesmo que acredite que não a tens escondida aqui? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنها ليست مختبئة هنا؟
    Quando precisares de trabalhar, esperas que eu fique com ele? Open Subtitles حسنا عندما تذهب للعمل هل تتوقع مني أن آخذه؟
    esperas mesmo que nós vamos dar imunidade para aquele maldito? Open Subtitles هل تتوقع منا حقا لعمل حصانة جيدة لهذا الوغد؟
    Como esperas ser um bom pai se nem calças usas? Open Subtitles لقد اكتفيت تماما كيف تتوقع ان تكون اباً محترماً
    Vais dedicar uma hora a uma história ambiental e não esperas por imagens de um pelicano coberto de petróleo? Open Subtitles ستقوم بأداء ساعة كاملة عن قصة بيئية دون أن تنتظر حتى ترى فيلمًا لبجعة مغطاة بزيت النفط؟
    Vais levá-los até Presídio, ou esperas pelo Marshall? Open Subtitles ماذا ستفعل بهم؟ هل تأخذهم إلى الحصن أو تنتظر المارشال؟
    Se esperas ficar sob o meu teto, vais pedir desculpa à Sra. Lynde. Open Subtitles إن كنت تتوقعين أن تبقي تحت سقفي, ستعتذرين للسيدة ليند.
    esperas mesmo que salte para dentro desta coisa como antes? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟
    Mas devo admitir que ver-te com alguém da tua idade faz realmente com que me pergunte o que esperas ganhar em ser meu amante? Open Subtitles لكن يجب ان اعترف بأن رؤيتك مع شخص بنفس عمرك , يجعلني اتسائل مالذي تأمل ان تحصل عليه من كونك عشيقي ؟
    Por que não esperas aqui 10 minutos, e depois podes entrar? Open Subtitles لمَ لا تنتظرين هنا لـ10 دقائق ويمكنكِ الدخول من ثم؟
    "Como esperas alguma vez ser um rapaz a sério?" Open Subtitles أتتوقع أن تكون ولد حقيقي يوما ما ؟
    Como esperas que alguém tema um Rei que não pensa por si? Open Subtitles كيف تتوقّع أن يخاف أيُّ أحدٍ من ملكٍ لا يثقُ بقراراته؟
    É daquelas coisas que esperas a vida toda e nunca acontecem; Open Subtitles هذا شيء تنتظره حدوثه طوال حياتك ولا يحدث
    Eu sei que não é isso que tu esperas, mas por favor entende. Open Subtitles أعلم أنه ليس ماكنت تتوقعه ولكن أرجوك أن تتفهم
    E avó, nessa história, o que esperas que aconteça à garota? Open Subtitles إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟
    esperas que acredite que és minha filha por causa disto? Open Subtitles أتتوقعين أنني سأصدّق أنكِ ابنتي بناءاً على هذا ؟
    Mas o que esperas conseguir, sozinho, ao roubar o seu dinheiro? Open Subtitles و لكن ما الذى تتمنى تحقيقه بمفردك ؟ أن تأخذ نقوده ؟
    Como esperas que compre se não o escreveres? ! Open Subtitles كيف تتوقعي مني أن أشتريه إن لم تسجليه في الورقة؟
    O lado mau das esperas é... que fazem-me não querer esperar. Open Subtitles تعرفي كل هذا الكلامِ عن الإنتظار يجعلني لا اريد الإنتظار
    esperas que chegue toda a gente e depois usas isto. Open Subtitles ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم ستستخدم هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد