ويكيبيديا

    "esquina" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الركن
        
    • تقاطع
        
    • ركن
        
    • ناصية
        
    • الزاويه
        
    • الزوايا
        
    • للزاوية
        
    • الناصية
        
    • بالزاوية
        
    • الزاوية
        
    • الزواية
        
    • منعطف
        
    • الجوار
        
    • المنعطف
        
    • بزاوية
        
    Encontramo-nos daqui a meia hora na esquina Norte com a Nordeste. Open Subtitles قابليني في غضون نصف ساعة ، في الركن الشمال الغربي
    Comprei-o na esquina, 1 dólar e 50. Adoro esta cidade! Open Subtitles أحضرته من الركن بدولار و نصف أحب هذه المدينة
    Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. Open Subtitles يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11
    Ainda agora, quando fui lá fora, vi-os ali na esquina. Open Subtitles فعندما ذهبت الى المتجر رأيتهم واقفين عند ركن الشارع
    Olhe, meu marido morreu na esquina do Efermor e Escócia, não? Open Subtitles انظُر.. فقط ماتَ زوجي على ناصية سيكامور و بروم، صح؟
    A esta hora do dia, costuma estar no bar da esquina. Open Subtitles في مثل ذلك الوقت غالباً ما يكون بالحانه على الزاويه
    Portanto, posso prender um homem ou tirá-lo de uma esquina. Open Subtitles بوسعي أن أحتجز رجلا أو أنقله بعيدا عن الزوايا
    Não, a empregada de quartos. Ela está no quarto que fica ao virar da esquina do teu. Open Subtitles لا لا لا أنا أقصد خدمة الغرف موجوده في الغرفة التي في الركن من غرفتك
    Um dia, vi uma senhora a vir de um lado, e outra senhora a vir de outro e encontraram-se na esquina. TED وفي يوم ما، رأيت سيدة تأتي من إحدى الجوانب وأتت سيدة من الجانب الآخر، وتقابلتا في الركن
    Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas. Open Subtitles برو، هذا فندق رويال هاواي عند الركن حيث يقيم كل نجوم السينما هؤلاء
    Na esquina Noroeste. Tenho dois pontos a piscar no radar térmico. Open Subtitles في الركن الشمالي الشرقي انا لدي هنا اشارات متعدده علي الرادار
    Se forem até ao cruzamento principal, mesmo em frente do centro de congressos, verão uma intersecção com quatro paredes em branco em cada esquina. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    Preciso de três táxis na esquina da Nona Avenida com a Washington. Open Subtitles أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن
    Que vi correr da esquina do depósito de livros, até ao estacionamento. Open Subtitles رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات
    Estava um investigador de crimes na esquina junto à loja Open Subtitles كان هناك محقق مسرح جريمة في ركن ذلك المخزن
    Sabe, encontramo-nos à 2 meses atrás, exactamente nesta esquina. Open Subtitles انظري، تقابلنا منذ شهرين على ناصية الشارع هذا
    Estava ao virar da esquina e pensei em levar-vos à escola. Open Subtitles لقد كنتُ عند الزاويه لذا فكرتُ أن آخذكم الى المدرسه
    Sentia que não era eu que estava naquela esquina. Open Subtitles طوال الوقت كنت أشعر بأن الزوايا ليست مكاني
    Depois, vai até à esquina e distribui-os com leite e bolachas, se queres mesmo deitar dinheiro à rua. Open Subtitles تذهب للزاوية و تعطيه مع الحليب و الحلوى أعني , إذا أردت أن تعطي المال
    Espere lá, ia encontrar-me com alguém naquela esquina, mas não apareceu. Open Subtitles تمهّللحظة,كان يفترضبيمقابلة شخص عند تلك الناصية و لم يظهر أبداً
    - Na esquina sudoeste. - Quantas saídas tem o quarto? Open Subtitles ـ بالزاوية الجنوبية الشرقية ـ كم مخرج لهذه القاعة؟
    Ela deve estar mesmo na esquina, a receber algum prémio. Open Subtitles لا بد انها هناك عند الزاوية تقوم بتقديم الجوائز
    Porque é que conduzimos quilómetros sem encontrar um café e depois tropeçamos em três na mesma esquina? TED لماذا تقود سيارتك لأميال دون أن تجد مقهى و من ثم تجد على بعد هنيهة 3 في نفس الزواية ؟
    Talvez sentissemos a falta um do outro.... eu virando uma esquina precisamente quando tu foste para o outro lado. Open Subtitles ربما ظللنا نفتقد بعضنا .. أنا أستدير في منعطف في الوقت الذي تتخذ فيه أنت طريق آخر
    Mas quando eu viro uma esquina, a minha sombra desaparece. Open Subtitles ولكن عندما اذهب الي الجوار الاخر سيختفي ذلك الشك
    Ao virar da esquina fazem umas fatias douradas excelentes. Open Subtitles هناك مكان عند المنعطف يعد أفضل المحمصات الفرنسية
    Ha um bom cafe na esquina da Fairfax e burdon. Open Subtitles فهُناك مقهى جيد بزاوية "شارعي الخامس و جادة "بورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد