ويكيبيديا

    "estarão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكونوا
        
    • يكونوا
        
    • ستكونان
        
    • سيكونان
        
    • ستكونون
        
    • يكونون
        
    • تكونوا
        
    • ستكون
        
    • سَتَكُونُ
        
    • سيصلون
        
    • ستكونوا
        
    • سيكونون
        
    • ستكونا
        
    • سَيَكُونونَ
        
    • تكونان
        
    Todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. Open Subtitles كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه
    Na verdade, pela primeira vez na história americana, a maioria dos pais não acha que os seus filhos estarão melhor do que eles com a mesma idade. TED في الواقع، ولأول مرة في تاريخ أمريكا ، لا يعتقد الغالبية العظمى من الآباء أن أطفالهم سيكونوا أفضل حالًا أكثر مما كانوا هم عليه
    Serão os mesmos que te visitaram ontem, mas estarão diferentes. Open Subtitles نفس الناس الذين زاروكِ بالأمس فقط لن يكونوا نفسهم
    Você e o seu marido estarão no Canadá pela manhã. Open Subtitles أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد
    Aqueles dois caras estarão disponíveis para ajudar amanhã. Open Subtitles أولئك الزميلين سيكونان هنا لمساعدتكم غدا.
    Convidá-los-ia para o meu centésimo aniversário, mas estarão todos mortos. Open Subtitles سأدعوكم الى عيد ميلادى المائة و ستكونون ميتين جميعا
    Nunca se interroga se estas pessoas que ajuda estarão enganadas? Open Subtitles ألم تتساءل بأنّ الأشخاص الذين تساعدهم قد يكونون مخطئين؟
    Forasteiras, decidimos deixá-las ficar connosco... e assim estarão seguras daqueles dos quais não falamos... Open Subtitles أيها الغرباء، لقد قررنا أن نسمح لكم بالبقاء معنا لكي تكونوا بمأمن عن هؤلاء الذين لا
    Vá esta noite, e os seus inimigos estarão aqui amanhã, nesta sala. Open Subtitles لو رحلت الليلة أعدائك سيكونوا هنا غدا فى هذه الغرفة
    estarão impossíveis nos próximos cinco ou seis dias. Open Subtitles سيكونوا غير محتملين الان لمده خمسه او سته ايام
    Visto ser um assunto que diz respeito a toda a escola, todos os alunos estarão presentes. Open Subtitles بما أن هذه المسألة تخص المدرسة ككل جميع طلاب والتابعين لهذه المدرسة سيكونوا حاضرين
    Este é o único lugar que não estarão a salvo. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يكونوا فيه بأمآن
    Para onde forem, o que fizerem nunca estarão sozinhos. Open Subtitles أينما ذهبوا أيما يفعلون لا يكونوا وحيدين أبداً
    Garanto-vos, senhoras e senhores, que por muito que os outros vos prometam, quando chegar a altura, eles não estarão lá. Open Subtitles أؤكّد لكم أيّتها السيّدات والسادة أنّه مهما وعدكم الآخرون بفعله حين تحين ساعة تصفية الحساب، لن يكونوا موجودين
    Vocês estarão juntos, nenhum de vocês vai se lembrar da promessa. Open Subtitles ستكونان معاً، فقط عليك أن تتذكّر أنّك وعدت بعدم استنساخها
    Dou-te a minha palavra, que a minha mulher e o meu filho estarão mortos antes do fim do dia. Open Subtitles أعدك أن زوجتي وابني سيكونان في عداد الأموات بنهاية هذا اليوم
    Muito bem, vejam se dormem. Aqui estarão a salvo esta noite. Open Subtitles حسناً، والآن لتخلدوا إلى النومِ جميعاً ستكونون بمأمن هنا الليلة
    Aliás, estarão cá fora, antes que o diabo esfregue um olho. Open Subtitles سوف يكونون خارج الاسوار قبل ان تعلم اى هراء يا اريسكون
    Fazendo negócio comigo, estarão protegidos... e serão fornecidos com o máximo que conseguirem distribuir. Open Subtitles و بالعمل معى تكونوا تحت حمايتى و سأمدكم بأكبر كمية من المخدرات بإستطاعتكم توزيعها
    estarão seguras. Eu estou sempre aqui. Não há serviço de quartos. Open Subtitles ستكون بامان , أنا موجود دائماً لا توجد خدمة غرف
    Mas elas estarão abertas no fim-de-semana. Open Subtitles لكن تلك الشواطئِ سَتَكُونُ مفتوحة بحلول عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Em breve os alemães estarão aqui, e virão à sua procura. Open Subtitles إن الألمان سيصلون قريباً وسيأتون للبحث عنك.
    Os rebeldes entregarão os prisioneiros Hutus para que todos possam ir para trás das linhas rebeldes onde estarão a salvo. Open Subtitles الثّوار سيتبادلون سجناء الهوتو وأنتم أيّها الناس كُلّكم ستكونوا قادرين على التّحرك وراء الخطوطَ الثائرةَ حيث أنّها آمنة
    - Eles estarão aqui em breve. Não há mais trens. Open Subtitles سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار
    Estás certo que estarão com fome o bastante para um piquenique? Open Subtitles هل انتما الاثنان متاكدين انكما ستكونا متحمسين بما فيه الكفاية لهذه الجولة ؟
    Mas elas estarão mortas antes que vocês saiam daqui no domingo à noite. Open Subtitles لَكنَّهم سَيَكُونونَ مَوتى قبل ذلك تَتْركُ هنا ليلة الأحدَ.
    Se vão para oeste, ao longo desse rio, poderão deixar os combates para trás, mas estarão em território não reivindicado. Open Subtitles إذا كنتما ستتجهان غرباً، بعد ذلك النهر، قد تكونان مبتعدان عن الحرب، ولكنّكما ستكونان في أراضٍ غير مُستلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد