ويكيبيديا

    "estariam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكونون
        
    • سيكونوا
        
    • ستكونون
        
    • لكانوا
        
    • سيكونان
        
    • لكنتم
        
    • يكونا
        
    • ستكونان
        
    • ليكونوا
        
    • لأصبحوا في
        
    • كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    Eles devem viver em casulos Ndentro deste gelo com 15 kilometros de espessura eles estariam N ignorando o universo. Open Subtitles سيكونون ملفوفين في طبقة من الجليد بعمق 15 ميلاً لذا ولسحن الحظ , سيكونو غير مدركين لوجودنا
    Fui levado a acreditar que estariam cá outras pessoas. Open Subtitles أرغمت على التّصديق بأن أشخاصاً آخرون سيكونون هنا
    Nós sabíamos que estariam em segurança no nível 5. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم سيكونوا بأمآنٍ في الطابق الخامس.
    Pensei que vocês da Floresta Negra estariam ocupados a instaurar uma ditadura ou a derrubar uma democracia algures. Open Subtitles اعتقدت أنكم رجال البلاك فوريست ستكونون مشغولين في توطيد نظام ديكتاتوري والاطاحة بالديمقراطية في مكان ما
    Se não tivessem chamado a Al-Qaeda, ainda hoje estariam no poder. TED فان لم تكن القاعدة في أفغانستان .. لكانوا مازالوا اليوم على سدة الحكم
    JJ, os 2 advogados disseram que estariam aqui ao meio-dia. Open Subtitles جي جي المحاميان قالا انهما سيكونان هناك عند الظهر
    Se não fosse eu, vocês ainda estariam a contrabandear cigarros. Open Subtitles إذا لم أتفضل عليكم وساعدتكم لكنتم الآن تدخنون السجائر
    A HG, o Steve, a Sra. Frederic... todos eles estariam mortos. Open Subtitles اتش جيه ، ستيف ، السيدة فريدريك كلهم سيكونون موتى
    Eu precisava saber quando é que eles estariam próximos. Open Subtitles احتجت لأن أعلم متى سيكونون قريبين بما يكفي.
    Tornar-se-iam pensadores críticos com acesso a peritos, que estariam à disposição mas sem tomar decisões. TED ستكون عبارة عن تفكير نقدي مع إمكانية الوصول إلى الخبراء، الذين سيكونون متاحين للإستشارة، لا على القمة.
    Os oficiais não estariam melhor a trabalhar do que a sufocar no buraco? Open Subtitles أو ليس الضباط سيكونون بأفضل حال لو عمِلوا بدلاً من الأختناق فى هذه الحفرة
    Quando estivessem gastas, estariam prontos para ouvir. Open Subtitles عندما تلك الاحذية ستبلى سيكونون مستعدين وقتها للإستماع لاحقا ..
    Não te parece que ela estariam melhor num frigorífico? Open Subtitles هل هناك متذمرين ؟ هيا الا تعتقد انهم سيكونوا بحال افضل اذا تجمدوا
    - São a realeza das adolescentes. Se a North Shore fosse a "Us Weekly", estariam sempre na capa. Open Subtitles لو أن الشاطىء الشمالى لنا اسبوعيا هم دائما هناك سيكونوا عا الغطاء.
    Todos sabiam que o irmão dele estava a visitar-nos e que todos estariam no seu jantar de homenagem. Open Subtitles الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه
    estariam dispostas a fazer uma simples mudança na vossa dieta que pode salvar-vos a vida? TED هل ستكونون مستعدين لإجراء تغيير بسيط لنظامكم الغذائي و الذي يمكن أن ينقذ حياتكم؟
    Se fossem simpáticos, estariam mortos e eu no jogo. Open Subtitles لو كانوا لطفاء لكانوا ميتين الأن وكنت أنا في المباراة
    Se me tivessem obedecido, ainda estariam vivos. Open Subtitles لو لم يفعلوا ما نهيتهم عنه ، لكانوا أحياء الآن
    Eles estariam vivos se você Não tivesse invadido minha casa. Open Subtitles كانا سيكونان على قيد الحياة لو لم تقتحموا بيتي
    Tiveram sorte por eu ter lesionado um tendão, ou ainda estariam a perseguir-me. Open Subtitles أنتم محظوظين لأنني استسلمت. وإلا لكنتم تطاردوني إلى الآن.
    Os velhos Samantha e Steven não estariam a ter esta conversa. Open Subtitles سامنتا وستيفن القديمان لم يكونا ليتحدثا هذه المحادثة اصلا
    Não sabia se estariam aqui quando acordasse. Open Subtitles لم اعلم أنكما الاثنان ستكونان هنا عندما استيقظ
    Eles não estariam na tua loja, se te recusasses a atendê-los. Open Subtitles لم يكن ليكونوا في متجرك لو أنك رفضت خدمتهم
    Se quisesse os presos soltos, eles estariam. Open Subtitles إن أراد أن يحرر السجناء لأصبحوا في الشوارع الآن
    Poderia ter sido por despeito? A princípio pensei que os homens estariam esfomeados. Open Subtitles تخميني الأول كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ ان الرجال هنا كَانوا جائعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد