Estou certa de que os mercenários preferem lutar pelo lado vencedor. | Open Subtitles | أنا واثقة أن المرتزقة سوف يفضلون القتال مع الجانب الفائز. |
Estou certa de que conseguimos vergá-la, treiná-la para os nossos propósitos. | Open Subtitles | أنا واثقة بأننا قادرون على إخضاعها و تدريبها لتُنفّذ أهدافنا |
Estou certa que ele é um bom leitão, mas... | Open Subtitles | أنا متأكده بأنه خنزير ..صغير لا بأس به,لكن |
Estou certa que vai cansar-se de mim ou eu cansar-me de si. | Open Subtitles | إن كنت أنا محقة, ستسأم مني و إن كنت أنت محقا, سأسأم منك |
Eu Estou certa e tu estás errada. | Open Subtitles | لأنني أنا الكبيرة و أنتِ الصغيرة، أنا على حق و أنتِ على خطأ. |
Estou certa que a recebeu. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّهُ استلمها . و أنّه لا يريد أن يتحدّث إليّ. |
Estou certa que vemos isto em cámara lenta... mais perto, digo. | Open Subtitles | انا متأكدة اننا سنشاهد هذا مرةأخرى بالعرض البطىء.أقرب اعنى |
Estou certa que poderíamos ser assim produtivos sem o Facebook ou Twitter a ocupar o nosso tempo. | TED | أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا. |
Estou certa de que Baronesa tratará de tudo da melhor forma. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثقة من أن البارونة قادرة على القيام بهذا الدور من أجلك. |
Estou certa de que o Sr. Collins tencionava fazer-lhe um elogio. | Open Subtitles | أنا واثقة بأن اليد كولينز كان يقصد المديح ياخالتى |
Estou certa que ele diria o mesmo de ti, dado o que fizeste no passado. | Open Subtitles | أنا واثقة من أن هذا سيكون رأيه هو الأخر عن سلوكك معه فى الماضى |
Estou certa de que toda a gente adora os teus presentes, mas quero-te a nadar, não a consumir. | Open Subtitles | حسنا , بايج أنا متأكده أن الجميع يقدرون هديتكِ. ولكني أريدكِ أن تسبحي, وليس أن تتسوقي |
Se quiser falar sobre isso, pode fazê-lo. Mas não o fez, por isso... Estou certa que ele está de acordo. | Open Subtitles | حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح |
Como professor de história, Estou certa que quer que eu faça o meu trabalho antes que lhe entregue mais casos. | Open Subtitles | بصفتك أستاذ في التاريخ أنا متأكده بانه سيعجبك أن أتم فروضي قبل أن افتح المزيد من القضايا لك |
Ela já teve com gajos antes. Estou certa, querida? | Open Subtitles | لقد كانت مع فتيان من قبل ذلك هل أنا محقة عزيزتي؟ |
Estás errado, eu Estou certa. | Open Subtitles | أنت مخطئ , أنا محقة. أنا ذكية ,أنت غبي. |
Estou certa, e quando ele se lembrar disso, ficaremos bem. | Open Subtitles | أنا على حق ، و بمجرّد أن يتذكّر أنّني دائماً على حق سنكون بخير |
"Estou certa que não quererá padecer nas masmorras da prisão de Limerick, | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنكِ لا تريدي أن تضعفي "في زنزانات سـجن "ليمريك |
Estou certa que foi terrível para a Danielle recorrer a isso. | Open Subtitles | انا متأكدة انه من السيء لدانييل اللجوء لذلك. |
Estou certa de que fizeram o melhor que podiam. | Open Subtitles | انا واثقة من انهما بذلا كل ما بوسعهما |
Parece que estes são aqueles que pagam as favas, Estou certa? | Open Subtitles | يبدو وان هؤلاء هم الوحيدين الذين يحصلون دائماً على الضربات , هل انا محقة ؟ |
Estou certa de que serão muito felizes juntos. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ من أنكما ستغدون سعداء للغاية سويةً. |
Estou certa de que a deã vai gostar de saber. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن العمدة سيكون سعيداً بسماع هذا |
Estou certa de que Howl não vai quererNo coração de uma velha como eu. | Open Subtitles | انا متاكدة بان هاول ليس بحاجة لامرأة طاعنة في السن مثلي |
Estou certa que praticar ilusões só com uma mão requer muita abilidade. | Open Subtitles | انا متأكده انه يتطلب موهبة عظيمة للقيام بالخدع بيد واحدة سليمة |
Estou certa de que é o melhor. | Open Subtitles | حسناً، أتدري؟ أقصد، مُتأكّدة أنّه للأفضل. |
E eu Estou certa de que pensas que também sentes o mesmo, mas, acredita, esta é realmente uma péssima ideia. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك تحسبين أنك تبادلينه الشعور أيضاً، ولكن صدّقيني، هذه فكرة سيئة للغاية. ماذا عن المدرسة؟ |
Ele não estava a mentir desta vez, Estou certa disso. | Open Subtitles | ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا |