ويكيبيديا

    "eu cresci" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد كبرت
        
    • لقد تربيت
        
    • لقد نشأت
        
    • كَبرتُ
        
    • أنا نشأت
        
    • لقد ترعرت
        
    • لقد نشأتُ
        
    • لقد ترعرعتُ
        
    • أنا ترعرعت
        
    • ‫ لقد ترعرعت
        
    • نشأتي
        
    • لقد ترعرتُ
        
    • لقد نضجت
        
    • ترعرعت فيه
        
    • نشأت فيها
        
    Eu cresci a ouvir que o lugar da mulher é na cozinha ou no outro quarto. TED لقد كبرت وأنا اسمع أن مكان المرأة هو المطبخ أو في الغرفة الأخرى
    Eu cresci a ver desportos com o meu pai por isso entendo o porquê do futebol ser interessante e envolvente. TED لقد كبرت و أنا أشاهد الرياضة مع أبي، لذلك فهمت لمّ تكون كرة القدم ممتعة و جذابة.
    Mas senhor...? Eu cresci no Bronx, Wesley. Open Subtitles ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى
    Eu cresci numa pequena cidade do interior, em Vitória. TED لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا.
    Eu cresci aqui. Aprendi a ler e escrever aqui. Open Subtitles كَبرتُ هنا تَعلّمَت القراءة و الكتابة هُنا
    Eu cresci a começar com Reagan. Foi um debate de um governo grande contra um governo pequeno. TED أنا نشأت في مرحلة ريجان، وقتها كان الجدل هو حكومة كبيرة مقابل حكومة صغيرة.
    Bom, Eu cresci com a familia Tenenbaum, sabes? Certo. Open Subtitles حسنا.لقد ترعرت مع عائلة تننباوم كما تعرف
    Eu cresci em um asilo assim. O orfanato público. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    Sim, Eu cresci muito desde antes do jantar, quando nós falámos da última vez. Open Subtitles لقد كبرت كثيرا منذ ما قبل العشاء عندما كنا آخر تحدث.
    Eu cresci num parque de roulotes. Andei numa escola pública. Open Subtitles لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية
    A sério, pessoal, Eu cresci numa quinta, ok? Open Subtitles يا شباب بجد لقد تربيت في مزرعة، حسنا ً ؟
    Eu cresci com três irmãs e uma mãe, portanto, tínhamos de estar preparados para os problemas. Open Subtitles لقد تربيت مع ثلاث أخوات وأم في البيت لذا اضطررنا للإستعداد للأوقات الصعبه
    - É uma lenda local. Sim, Eu cresci em Ocean Grove, uma vez é o bastante. Open Subtitles هناك اسطورة محلية - اجل ستيف , لقد تربيت في محيط البستان -
    Eu cresci com uma dieta regular de ficção científica. TED لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي
    Eu cresci perto de uma criança autista. - Já conheço... Open Subtitles حسناً لقد نشأت بالقرب من طفل ذو إحتياجات خاصة..
    Ou que Eu cresci na pobreza... Ou que eu gosto do "Sanford and Son". Open Subtitles أَو بأنّني كَبرتُ فقيراً، أَو بأنّني أَحبُّ سانفورد والإبن.
    Eu cresci no Oeste da Virgínia, actualmente o 3º Estado "mais gordo" da América. Open Subtitles أنا نشأت في غرب فيرجينيا وحالياً هي الولاية الثالثة من حيث البدانة في أمريكا
    Eu cresci numa cidade. Nunca tive hipótese de aprender. Bem, sabes que mais? Open Subtitles لقد ترعرت في المدينة لم أحظى بفرصه للتعلم
    Eu cresci no oeste da Irlanda, encaixada entre quatro irmãos, dois mais velhos e dois mais novos do que eu. TED لقد نشأتُ في غرب آيرلندا، متوسطةً أربعةَ أشقاء، اثنين يكبرانني وآخَرَين يصغرانني.
    Eu cresci nas florestas da Colômbia Britânica. TED لقد ترعرعتُ في غابات كولومبيا البريطانية.
    Eu cresci na aldeia mas só porque eu sou um parente distante com um sobrenome diferente eu não tenho permissão para aprender kung fu eu tive que colocar-me com seus irmãos e me cercar deles Open Subtitles أنا ترعرعت بهذه القرية لكن لأنني بعيد نسبا مع كنية مختلفة
    Eu cresci na Jordânia, um país "pobre de água" que passa por uma escassez total de água desde 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    Fiz uma promessa à minha bebé e a mim mesma... Prometi-lhe que ela não cresceria como Eu cresci, mas sim, que cresceria segura e amada, Open Subtitles وقد قطعت وعدًا لابنتي ولنفسي بألّا أدعها تنشأ نشأتي
    Olha, a minha mãe também não era mãe verdadeira. Eu cresci com uma família adoptiva. Open Subtitles انظر، أمي لم تكن أمي الحقيقية أيضاً، لقد ترعرتُ في دار رعاية
    Eu cresci, mas ainda estou muito mais pequeno do que você. Open Subtitles لقد نضجت , ولكني ما زلت أصغر منكم قليلاً
    Não temos pretos onde Eu cresci. Open Subtitles لم يكن لدينا زنوج حيث المكان الذي ترعرعت فيه.
    A cidade em que Eu cresci era mesmo pequena. Quero dizer... era muito segura. Open Subtitles البلدة التي نشأت فيها كانت صغيرة حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد