Sim, ligue-lhe. Eu digo-lhe qual vai ser a resposta. | Open Subtitles | فلتفعلى اتصلى به سأخبرك بالرد الذى سوف تتلقينه |
Eu digo-lhe para onde estamos a olhar. Para uma cidade louca! | Open Subtitles | سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها. |
Esperamos que o teu pai chegue, e quando chegar, Eu digo-lhe que fui eu. | Open Subtitles | سننتظر مجئ والدك للمنزل و عندما يصل ,سأخبره أننى فعلت ذلك |
Se fizeres isso, Eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. | Open Subtitles | إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة. |
Eu digo-lhe que não me sinto bem ou coisa assim... - Olá, Charlie. - Olá, Catherine. | Open Subtitles | سأخبرها اننى اشعر بتوعك او أى شىء هذا جاك جرهام |
Que giro, detetive. Eu digo-lhe o que este olhar imparcial vê. | Open Subtitles | هذا ظريف أيها المحقق سأخبرك ما تراه هاتان العينان الحياديتان |
Eu digo-lhe onde eles estão... No Peru da merda. | Open Subtitles | سأخبرك اين هم انهم فى مدينة بييرو اللعينة |
Eu digo-lhe, se tirar esse sorriso afectado de menina do Sul. | Open Subtitles | سأخبرك به يا سكارليت أوهارا إن أزلتي تلك الإبتسامة المتكلفة عن وجهك |
Eu digo-lhe o que vou fazer, atiro uma moeda. Caras você vem, coroa não. | Open Subtitles | سأخبرك بما سأفعل ، سأقوم بإجراء القُرعة لكٍ الصورة ستذهبين معي ، الوجه الخلفي لن تذهبي |
Eu digo-lhe como pode poupar dinheiro. Se não puser esse, não precisa deste para tirar esse. | Open Subtitles | سأخبرك كيف توفرين أموالك إذا لم تستعملى هذا فلن تحتاجى لهذا لإزالته |
Eu digo-lhe que nos visitaram. Não se importava de fazer isso? | Open Subtitles | أنا متأكده أني سأخبره أنك أتيت إلى هنا ؟ |
Se ele for o Sr. Certo, Eu digo-lhe que voo por aí numa vassoura. | Open Subtitles | إذا كان الرجل الصحيح سأخبره أنني أطير على المكنسة |
Bem, Eu digo-lhe o que tu quiseres. | Open Subtitles | حسناً, سأخبره بكل ما تريدين ان تقوليه له |
- Começar uma guerra nuclear ou algo. - Eu digo-lhe que disseste isso. | Open Subtitles | ـ سيبدأ بحرب نووية او ماشابه ذلك ـ سأخبره بانك قلت هذا |
Eu digo-lhe exactamente o que fazer, e quem sabe, talvez se porte bem. | Open Subtitles | سأخبره بالظبط مالذي يجب عليه فعله,ومن يعلم ربما سينجز العمل بصورة كاملة |
Eu digo-lhe isso quando sair... ou seja, agora. | Open Subtitles | أنا سأخبرها بهذا عندما أغادر والذى سيكون.. |
O pai é cabeça no ar. Eu digo-lhe quem é que é cabeça no ar. | Open Subtitles | أبي غير مراع للآخرين ، سأخبرها من لا يراعي الآخرين |
Eu digo-lhe directamente. Sou um homem que... gosta de falar com um homem que gosta de falar. | Open Subtitles | سأقول لك بصراحة, انا رجل يحب الكلام مع رجل آخر يحب الكلام. |
Se encontrar um chapéu com uma cauda de esquilo, Eu digo-lhe. | Open Subtitles | حسنا، إذا عثرت على قبعه سنجاب وله ذيل سوف أخبرك |
A menos que seja algo de estúpido. - Então Eu digo-lhe. | Open Subtitles | إلّا إذا اعتبرتُ الأمر غبيّاً جدّاً حينها سأخبركِ |
Jantar, iate, depois do espectáculo. Eu digo-lhe. | Open Subtitles | حسناً، العشاء في يختك بعد الليلة سوف أخبرها |
Consiga-me o acordo, e Eu digo-lhe onde ela está. | Open Subtitles | أُحصلي لي على صفقة الإقرار بالذنب عندها ساخبرك عن مكانها |
Eu digo-lhe, mas acho que ele não vai esperar até lá. | Open Subtitles | سأقول له ولكنه لن ينتظر |
- Vou à casa de banho. - Eu digo-lhe. | Open Subtitles | سوف أذهب لحجرة السيّدات - سوف أخبره - |
- Eu digo-lhe. - Obrigado. Adeus. | Open Subtitles | سوف اخبره شكراً ، الى اللقاء ، اراكى لاحقاً - |
Obrigado. Eu digo-lhe. | Open Subtitles | شكرا ، سأعلمها بذلك |
O motor gripa, a transmissão não funciona e ele esquiva-se e ignora a garantia. Mas Eu digo-lhe uma coisa. | Open Subtitles | المحرك يتعطل، مُبدل السرعات يستسلم، ثم يراوغ و يتجاهل الضمان، سأخبركم بشيء؛ |
Eu digo-lhe o que tem no bolso. Diga-me se acertar. | Open Subtitles | حسناً، سأخبركَ بما هو موجود بداخل جيبك وأخبرني إن كنتُ محقاً |
Se eu achar que ele deve parar, Eu digo-lhe. | Open Subtitles | لو كنت اظن ,انه بحاجه للتوقف سوف اخبرك |