Quando eu disser, 'Salta...' tu obedeces! Entendido? - Pois, Ray. | Open Subtitles | المقصد، عندما أقول لك شيئاً، عليك أن تنفذه، إتفقنا؟ |
Certifica-te que estás pronto, quando eu disser. Só verdadeiros crentes. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط |
Mas irei, se não fizeres exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً |
Uma bruxa lançou-me um feitiço há 37 anos atrás, e agora eu tenho que cantar tudo que eu disser. | Open Subtitles | فساحرة هذا الجبل ألقت علي تعويذة منذ 37 عاما والآن يجب على أن أغنى أى شيئا أقوله |
Faça o que eu disser. | Open Subtitles | لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقوله لك فقط |
Vai para junto do RaIphy. Tranca a porta. Abre-a so quando eu disser. | Open Subtitles | اذهبى الى اعلى مع رالفى واغلقى بابك ولا تفتحيه حتى اقول لك |
Consigo tirar-te dessa caixa-forte, se fizeres exactamente como eu disser. | Open Subtitles | لن تخرجى من المخبأ ألا أذا قمتِ بما أقول |
Vais ficar ao telefone comigo até eu disser que sim não vais? | Open Subtitles | سوف تبقى معي على الهاتف حتى أقول نعم سأشتري منك ؟ |
Está bem. Puxa devagar e a direito quando eu disser. | Open Subtitles | حسنا , سوف تسحب ببطء وعلى الاستقامة عندما أقول |
Por favor, não te armes em latina quando eu disser isto. | Open Subtitles | الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا |
Mas, quando eu disser que é altura de saltarem peguem no trampolim. | Open Subtitles | ولكن عندما أقول أنه حان الوقت للقفز، ثم سوف يقفز أولا. |
Aperta o cinto e faz exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | البقاء تعاني من نقص في وتفعل بالضبط ما أقول. |
Tenho pessoas em cada prisão ao longo do Sul do Texas que farão qualquer coisa que eu disser. | Open Subtitles | أنا حصلت على الناس في كل سجن عبر جنوب تكساس الذين سوف تفعل أي شيء أقول. |
Ela deixa isso comigo. Faz tudo o que eu disser. | Open Subtitles | سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها |
Preciso que digas à Molly o que eu disser, palavra por palavra. | Open Subtitles | أريد أن تقولي لـ مولي ما أقوله. لكن عليك تكرار كل كلمة أقولها, حسناً؟ |
Se eu disser que o dia é noite, assim será, e você será o que eu disser que você é. | Open Subtitles | إذا قلت ان اليوم ليل، فسيكتب هذا، وأنت ستكون ما أقوله. |
Agora, as senhoras, quando eu disser alto, vão buscar o homem dos seus sonhos! | Open Subtitles | حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم |
Quero que me ouças com cuidado e ouças tudo o que eu disser, porque vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | اريدك ان تستمع الي جدياً و فعل كل شي اقوله وكل شي سيكون في ما يرام |
Queres a tua liberdade, fazes exatamente o que eu disser. | Open Subtitles | إن كُنتَ ترغب بالحرّية، فإفعل ما آمرك به تماماً |
Levante-se da secretária, sente-se na cadeira, pegue na caneta vermelha à sua esquerda e aponte tudo o que eu disser. | Open Subtitles | قم من على مكتبك اجلس على كرسيك وامسك القلم الأحمر الذى على يسارك واكتب كل ما سأقوله لك |
Se eu disser que não, deixas-me sair desta coisa na mesma? | Open Subtitles | إذا أَقُولُ لا، سَأنت دعْني خارج هذا الشيءِ؟ |
Quando eu disser 3, seja o que for que tenhamos, fórmula ou não, pomo-la em cima da mesa. | Open Subtitles | عند العد إلى ثلاثة مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل دعنا فقط نضعه على المائدة |
Até lá, fazes o que eu disser. | Open Subtitles | و لكن إلى حينها ستفعل ما أطلبه منك هل هذا واضح؟ |
Não me fosses enfiar um saco na cabeça e arrastar-me daqui para fora, se eu disser que não. | Open Subtitles | و كأنك لن تقوم برمي حقيبة فوق رأسي هكذا و تسحبني خارج المكان لو قلت لا |
Se calhar não vais acreditar em nada do que eu disser, mas... | Open Subtitles | حسناً ، أنت ربما لن تصدق كلمة واحد أقولها .. لكن |
Acaba quando eu disser que acabou. | Open Subtitles | ينتهي الأمر عندما أقولُ بإنه أنتهى |
Em relação aos negócios, fará exatamente o que eu disser. | Open Subtitles | أما الأمور المتعلقة بالعمل ستفعل ما أمليه عليك بالضبط |
- Escutem-me com atenção. Têm de fazer exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | حسناً، أصغوا إليّ جيّداً أريدكم أن تفعلوا ما آمركم به بالضبط |
- Quando eu disser... - Não saltem! | Open Subtitles | أعبر حسب إشارتى سواء بسفينتك التابعة أم لا |