ويكيبيديا

    "eu mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا بالكاد
        
    • انا بالكاد
        
    • كنت بالكاد
        
    • بالكاد كنت
        
    • فأنا بالكاد
        
    • إنني بالكاد
        
    • بالكاد أستطيع
        
    • بالكاد اشعر
        
    Não sei porque é tão difícil, Eu mal a conheço. Open Subtitles ،لا أعرف لماذا هذا صعب جداً أنا بالكاد أعرفها
    Olhem, vocês não me conhecem. Na verdade, Eu mal me conheço. Open Subtitles اسمعوا، أنتم لا تعرفوني، أنا بالكاد أعرف نفسي
    Tu é que estás enganado. Eu mal conheço essa miúda. Open Subtitles يا رجل أنت الذي اخطئت انا بالكاد اعلم تلك الفتاة
    Podemos fazer isto separado? Eu mal conheço este homem. Open Subtitles هل من الممكن ان نفعل هذا مستقلين اعني انا بالكاد اعرف هذا الرجل
    Eu mal tinha ouvido de Muscatine, mas revelou-se como um lugar fascinante. TED كنت بالكاد قد سمعت عن موسكاتاين. لكنه تبيّن أنها مكانٌ ساحر.
    Eu mal conseguia estar em pé sem sentir que ia desmaiar. TED بالكاد كنت استطيع الوقوف دون أن اشعر أنني على وشك الاغماء
    Eu mal conheço o meu pai, e o que me estás a fazer é ilegal. Open Subtitles أولاً, أنا بالكاد أعرف أبى ومهما كان الأمر فهذا غير قانونى
    Eu mal sei quem sou neste momento, por isso não estou certo de muito, mas a única coisa da qual estou certo é que os fantasmas não são reais, e tenho quase a certeza que tipos como estes que dizem que o são, Open Subtitles أتعرف؟ أنا بالكاد أعرف من أنا حالياً لذلك لست واثقاُ من الكثير
    Quero dizer... Eu mal conhecia o meu pai, e agora descubro que ele me tem observado o tempo todo? Open Subtitles أنا بالكاد عرفت والدى والأن إكتشفت أنه كان يراقبنى طوال الوقت
    Eu mal conhecia os meus pais. Quando eu tinha cinco anos, eles tiveram um acidente de carro. Open Subtitles أنا بالكاد عرفت والداي عندما كنت بالخامسة تعرضا لحادث سيارة
    Eu mal a conheci, mas sempre fiz o meu dever por causa do miúdo. Open Subtitles أنا بالكاد أعرفها لكنني دائما ما كنت أقوم بما هو صحيح بسبب الصبي
    A propósito, Eu mal apareço nas fotografias. Open Subtitles لكن لا أستطيع إيجاد صورة مناسبة بالمناسبة , أنا بالكاد متواجد بالصور
    Eu mal me sustento agora, e muito menos sustentaria outra pessoa. Open Subtitles انا بالكاد ادعم نفسي الان كيف سوف اتولى امر شخص اخر
    Eu? Mal tenho tempo para uma chávena de café antes que saia daquela sala e siga em frente. Open Subtitles انا بالكاد لدي الوقت لأحظى بكأس من القهوة
    Não, a sério, Eu mal sobrevivi uma semana com aquela mandona. Open Subtitles جديا انا بالكاد تحملت اسبوعا واحدا مع تلك المتسلطة
    Percebeu mal, amigo. Eu mal a conheço. Satisfaça a minha curiosidade, porque o fez? Open Subtitles انت مخطئ, انا بالكاد اعرفها لأرضي فضولي, لم سرقتني؟
    Jesus Cristo, homem! Eu mal consigo ficar aqui contigo de toalha. Open Subtitles بحق المسيح يارجل, انا بالكاد أقف بجانبك وأنت ترتدي هذه المنشفة
    O meu irmão mais velho, Panaki Bose, passou horas a explicar-me os átomos quando Eu mal compreendia álgebra básica. TED أخي الأكبر باناكي بوز أمضى ساعات من وقته ليشرح لي الذرات .عندما كنت بالكاد أفهم أساسيات علم الجبر
    Minha avó ficava presa naqueles contos... que Eu mal entendia... de tão absorta que estava em meus pensamentos. Open Subtitles جدتي بقيت شديدة الحماس والاندهاش من تلك القصص بينما كنت بالكاد أفهمها كان هناك من الافكار ما يشغلني
    Não sei porque é que ela estava tão chateada, Eu mal te estava a tocar. Open Subtitles لا أدري لما هي غاضبة للغاية بالكاد كنت ألمسك
    Não. Eu mal o conheci no tempo que trabalhei lá. Open Subtitles لا، فأنا بالكاد أعرفه بالرغم من الفترة التي عمل فيها هناك
    Eu mal o enxergo sem os óculos. Open Subtitles إنني بالكاد أشاهدك من دون نظارتي
    Eu mal consigo chegar ao continente sem me despenhar. Open Subtitles بالكاد أستطيع إيصالها إلى البر الرئيسي بدون تحطيمها
    Eu mal consigo sentir o seu pulso. Precisamos levá-lo a um médico. Open Subtitles بالكاد اشعر بنبضبه, ساجلب الدكتور هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد