ويكيبيديا

    "eu mudei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد تغيرت
        
    • لقد غيرت
        
    • أنا تغيرت
        
    • لقد تغيّرت
        
    • غيّرت
        
    • قمت بتغيير
        
    • إنّي تغيّرت
        
    • أنا تغيّرت
        
    • انا تغيرت
        
    • أنّي تغيّرت
        
    • أنني تغيرت
        
    • تغيرت أنا
        
    • تغيّرتُ
        
    • تَغيّرتُ
        
    • لقد غيرتُ
        
    David, eu não sou aquele velho Sahay. Eu mudei. Eu melhorei. Open Subtitles ديفيد أنا لم اعد سهاى القديم لقد تغيرت كثيرا أرجوك سامحنى
    Eu mudei, não sou a Mina que conhecias. Open Subtitles جوناثان لقد تغيرت ولم اعد مينا التى تعرفها
    Tens de acreditar em mi Eu mudei, já não sou o mesmo. Open Subtitles يجب ان تصدقيني، لقد تغيرت لن أعود كما كنت ثانية
    Ouve, miúdo, Eu mudei os passos. Tens algum problema com isso? Open Subtitles اسمع , لقد غيرت الحركات هل لديك مشكلة فى هذا؟
    Eu mudei. Tive tempo para pensar no que fiz. Open Subtitles أنا تغيرت سنح لى الوقت لأفكر فيما فعلته
    Eu mudei... de uma forma realmente má. Open Subtitles لقد تغيّرت بطريقة .. سيءة جداً
    Sim , como é que queres que eu a mereça se não me dás uma hipótese. Por favor Eu mudei Passo o dia a explicar isso às pessoas Open Subtitles كيف من المفترض ان اكسبها اذا لم تعطني فرصة لقد تغيرت
    Significa o quanto Eu mudei, mas uma coisa não mudou. Open Subtitles نعم , بمعنى كم لقد تغيرت لكن شيئاً واحداً لم يتغير
    Tinhas razão numa coisa, Ralston Eu mudei. Open Subtitles أنت على حق في شيء واحد، رالستون لقد تغيرت
    Deviam acreditar. Eu mudei, eu juro! Open Subtitles أنتما الاثنتان يجب أن تصدقاني لقد تغيرت , أقسم بذلك
    - Ouve, Eu mudei. Temos de falar. Open Subtitles أنظر لقد تغيرت أحتاج للتكلم معك
    Eu mudei, sabes? Deixa-me ficar. Open Subtitles لقد تغيرت يا أبي فقط إبقيني معك إتفقنا
    Eu mudei a sequência, os pares básicos deviam funcionar. Open Subtitles لقد غيرت الوصفات السرية سأصنع المجد إنه يعمل
    Eu mudei a vida destas pessoas e posso mudar a sua também Open Subtitles لقد غيرت حياة كل هؤلاء الناس و يمكنني أن أغير حياتك أيضاً
    Pelo menos, Eu mudei! Tu ages como se tivesses 18 anos, Jay! Open Subtitles على الأقل أنا تغيرت لكنك تتصرف كأنك بالثامنة عشر
    Eu mudei ou eles pararam de fazer montanhas de cheeseburgers? Open Subtitles هل أنا تغيرت أو هم من توقفوا عن صنع جبال تشيز بيرغر؟
    Passaram 5 anos. Eu mudei. Open Subtitles أعني، لقد مرّت خمس سنوات لقد تغيّرت
    Não admira... Eu mudei. Open Subtitles لا تبدو متفاجئًا، لقد تغيّرت.
    Eu mudei de idéias. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    Aquele momento quando Eu mudei aquela fralda nojenta de pirralho... clássico. Open Subtitles في تلك اللحظة عندما قمت بتغيير الحفاضات المقززة لذلك الشقي هذا كلاسيكي
    Acredita em mim. Eu mudei. Open Subtitles -أرجوك يا (بوني) صدقيني، إنّي تغيّرت .
    Mas Eu mudei. Open Subtitles لكن أنا تغيّرت.
    Eu mudei e não precisou de 30 anos... como o Sr. Juiz pensava, apenas cinco. Open Subtitles انا تغيرت.. ولم يستغرق ذلك 30 عاما كما ظننت يا سيدي القاضي لكن استغرقت 5 أعوام فقط
    Está bem. Pronto. Quero dizer, Eu mudei. Open Subtitles حسنٌ، لا بأس أقصد أنّي تغيّرت
    - Eu mudei, mas não se preocupem. Open Subtitles لاأحد يستطيع أن يرى أنني تغيرت لا أحد يهتم
    Eu quero essa bolsa ajude as pessoas, a mudar como Eu mudei. Open Subtitles أريد أن تساعد هذه الحقيبة الناس لتغيرهم كما تغيرت أنا
    Eu mudei e aqueles tipos que estão ali, também mudaram. Open Subtitles تغيّرتُ و... وأولئك الرجال بالخارج، تغيّروا ولكن لا شيء..
    Angela, Eu mudei. Open Subtitles لا لا، لا، لا أنجيلا، لقد تَغيّرتُ
    Sim, sou eu. Mudei de ideias. Quero que ouça a cassete. Open Subtitles أسمع، لقد غيرتُ رأيي أريدك أن تسمع الشريط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد