Não, Eu não sabia que a vítima era uma prostituta, e não, não é o meu ADN. | Open Subtitles | لا, لم أكن أعرف أن الضحية كانت عاهرة و الجواب هوَ لا, ليس حمضي النووي |
Ontem, Eu não sabia que aquela noite estava relacionada com os ataques. | Open Subtitles | لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات. |
Eu não sabia que havia uma filosofia de cabelo. | Open Subtitles | وخبراء العناية بالشعر لم أعلم أن هناك خبراء للعناية بالشعر |
Eu não sabia que os adultos falavam mal de outros adultos. | Open Subtitles | لم أعرف أن البالغين يقولون أشياء سيئة عن البالغين الآخرين |
Desculpa-me. Eu não sabia que isso era tão importante para ti. | Open Subtitles | أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي |
Eu não sabia que as mulheres podia ser guerreiras. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف أن النساء يمكن أن يكنّ محاربات. |
Minha, Eu não sabia que havia outro mundo através do meu espelho. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن هناك عالم بأكمله في مرآتي |
Eu não sabia que isto aconteceria. Ninguém me disse. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن ذلك سيحدث لم يخبرني أحد أن ذلك سيحدث |
Eu não sabia que a primeira fase, em qualquer relação de violência doméstica, é seduzir e encantar a vítima. | TED | لم أكن أعلم أن أول مرحلة في أي علاقة عنف أسري هي أن تغري وتفتن الضحية. |
Jesus! Eu não sabia que a senhora da cantina tinha um trabalho nocturno. | Open Subtitles | يا ألهي لم أكن أعلم أن التماسيح تقوم بالمناوبه ليلاً |
Eu não sabia que havia uma bomba na caixa de mangas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هناك متفجرات في صندوق المانجا |
Eu não sabia que ela tinha visitas. | Open Subtitles | لم أعلم أن لديها زوّار. تمت الترجمة بواسطة دهوري |
- Eu não sabia que havia notícias. - Me disse que está deixando o cargo. | Open Subtitles | لم أعلم أن ثمة عائلة - أخبرتني أنك تستقيل - |
Mas a consequência não intencional foi que Eu não sabia que as pessoas como eu podiam existir na literatura. | TED | لكن التبعات غير المقصودة كانت أنني لم أعرف أن الناس من أمثالي يمكن أن يتواجدوا في كتب الأدب. |
Na altura, Eu não sabia que ele era delegado comercial. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أكن أعلم أنه مندوب مبيعات. |
Eu não sabia que você fosse para o acampamento. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك سوف تذهبين في هذه الرحلة |
Eu não sabia que eras um sangrador | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك من الأشخاص الذين ينزفون بشدة |
Ouve, os pais mandriões inventam sempre desculpas esfarrapadas para não verem os filhos, mas "Eu não sabia que existias até há uma semana" | Open Subtitles | إنظر يا رجل، إننى أعلم أن الأباء دوماً لديهم أعذار سخيفه لعدم رؤيتهم أطفالهم لكننى لم أعلم أنك حى، إلا من إسبوع مضى |
Eles pensam que fiz algo errado, mas, Eu não sabia que aquele homem ia bater num carro. | Open Subtitles | يعتقدون بأنني قمت بعمل خاطئ لكنني لم أعلم بأن ذلك الرجل سيصطدم بسيارة |
É que Eu não sabia que ia fazer aquilo. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني سأفعل ذلك |
Eu não sabia que o Xavier aceitava animais, mesmo que um animal tão especial como tu. | Open Subtitles | لم أدرك أن إكسافير كان يتحدث إلى حيوانات وإلى حيوانات فريدة مثلك |
É o que todos dizem: "Eu não sabia que estava carregada". | Open Subtitles | هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو |
Aquilo foi uma execução muito fria. Eu não sabia que eras capaz. | Open Subtitles | كان ذلك إعداماً بارداً هناك لم أعرف أنك تمتلك القوة لهذا |
Como assim Eu não sabia que era um puta saxofonista? | Open Subtitles | هكذا إذاً .. أنا لم أعرف بأنك تعزف على الة الساكس |
Eu... não sabia que ia ser tão pessoal. | Open Subtitles | أنا .. أنا لم أعلم أنه سيكون أى شىء شخصى |