ويكيبيديا

    "eu trato" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأتولى
        
    • سأهتم
        
    • سأعتني
        
    • سأتكفل
        
    • سأتعامل مع
        
    • سأعالج
        
    • سوف أهتم
        
    • سأتولّى
        
    • أنا سَأَعتني
        
    • سأتكفّل
        
    • أنا سأتعامل
        
    • سوف اهتم
        
    • سأتدبر
        
    • سأرتب
        
    • يمكنني تولي
        
    Vão sentar-se. Já a tenho. Eu trato do resto. Open Subtitles اذهبوا واجلسوا ، سأتولى ذلك سأصطحبها باقي الممشى
    Está bem, vamos tentar. Eu trato dos trolls assassinos. Open Subtitles حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة
    Tu tens as ideias e Eu trato do marketing. Open Subtitles أنت عليك أن تجيء بالأفكار وأنا سأهتم بالتسويق
    Se o encontrar, peço que me entregue, e Eu trato do resto. Open Subtitles ،لو عثرت عليه أطلب منك أن تحضره إلي وأنا سأهتم بالباقي
    Deixa que te acabem de assistir. Eu trato disso. Open Subtitles يجب أن تُنهي إسعافاتكِ الأولية سأعتني أنا بذلك
    Ponham uma bruxa sob ataque não-letal, e Eu trato do resto. Open Subtitles ضع ساحرة تحت هجوم بسيط و أنا سأتكفل بالبقية
    Raptem a mãe dele, tragam-na para aqui. Eu trato de tudo. Open Subtitles اخطف والدته واجلبها الى هنا وانا سأتعامل مع كل شيء
    Eu trato da sua perna, dou-lhe qualquer coisa para o colesterol. Open Subtitles سأعالج لك ساقك وأهتّم بك مقابل أن تُحسّن مستوى الكوليسترول في دمك
    Nem penses nisso. Por agora, Eu trato de tudo, está bem? Open Subtitles سوف أهتم بكل شيء فى الوقت الراهن ، حسناً ؟
    Se me conseguir infiltrar na Coreia do Norte, Eu trato dele. Open Subtitles انت ستوصلنى الى كوريا الشمالية وانا سأتولى امره من اجلك
    Vai lá, Eu trato disto. Não te preocupes com nada. Open Subtitles إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء
    - Sim, não se preocupe. Eu trato disso. - Duas semanas. Open Subtitles ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان
    Não, de certeza que está tudo bem. Eu trato disso. Open Subtitles لا, أنا متأكد أن الأمر بخير سأهتم بالموضوع, شكراً
    Não há problema. Diz-me só o que fazer. Eu trato do assunto. Open Subtitles ما من مشكلة، قل لي ما علي أن أفعله سأهتم بالأمر
    Vera, preocupa-te com o marketing que Eu trato do resto. Open Subtitles فيرا , اعملي على التحظير للتسويق وانا سأهتم بالباقي
    Eu trato de tudo. Open Subtitles وسأشتري لك تذكرة جديدة في الدرجة الأولى سأعتني بكل شيء
    Vocês ficam aqui em cima que Eu trato do resto. Open Subtitles يارفاق أنتم عليكم البقاء هنا أنتم هنا محميون،وانا سأتكفل بالباقي
    Se não queres ser meu parceiro, Eu trato disto sozinha... Open Subtitles لو أنك لا تريد شركاء سأتعامل مع الأمر بمفردي
    Mas Eu trato disto à minha maneira. Open Subtitles لكني سأعالج الامر بطريقتي الخاصة
    Eu trato disso, não se preocupe. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر.. لا.. لا تقلق بشأن أي شيء
    É o teu filho. Eu trato de tudo aqui. Open Subtitles إنّه طفلكِ يا عزيزتي سأتولّى الأمر من هنا
    Pai, eles bloquearam o sinal. Não te rales, Eu trato disto. Open Subtitles أَبّى، انهم يقطعون الإشارةَ لاتقلق، أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ
    Eu trato dessa parte. Open Subtitles سأتكفّل بالجزء الفوضويّ، ساعدني في وضعه على السرير النقّال فحسب
    Daqui em diante Eu trato desse rafeiro sem orelha. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنا سأتعامل مع ذلك المحتال ذي الأذن المقطوعة
    - Preciso de ser paga. - Eu trato disso. Open Subtitles احتاج الى ان يتم الدفع لي بالطبع سوف اهتم بذلك
    Não importa o que aconteça, ajam normalmente, Eu trato disto, certo? Open Subtitles تصرفوا بطبيعية أيما يحدث، سأتدبر هذا الأمر، حسناً؟
    Eu trato do cabelo mas não me livro do brinco, porque tenho ligações! Open Subtitles أيا كان يا رجل, سأرتب شعري و لكن لن ألمس أقراطي
    Agradeço o seu interesse e entusiasmo, mas Eu trato disto. Open Subtitles لذا فأنا أقدر اهتمامك و معجب بحماستك و لكن أظن أنه يمكنني تولي الأمور بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد