Vão sentar-se. Já a tenho. Eu trato do resto. | Open Subtitles | اذهبوا واجلسوا ، سأتولى ذلك سأصطحبها باقي الممشى |
Está bem, vamos tentar. Eu trato dos trolls assassinos. | Open Subtitles | حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة |
Tu tens as ideias e Eu trato do marketing. | Open Subtitles | أنت عليك أن تجيء بالأفكار وأنا سأهتم بالتسويق |
Se o encontrar, peço que me entregue, e Eu trato do resto. | Open Subtitles | ،لو عثرت عليه أطلب منك أن تحضره إلي وأنا سأهتم بالباقي |
Deixa que te acabem de assistir. Eu trato disso. | Open Subtitles | يجب أن تُنهي إسعافاتكِ الأولية سأعتني أنا بذلك |
Ponham uma bruxa sob ataque não-letal, e Eu trato do resto. | Open Subtitles | ضع ساحرة تحت هجوم بسيط و أنا سأتكفل بالبقية |
Raptem a mãe dele, tragam-na para aqui. Eu trato de tudo. | Open Subtitles | اخطف والدته واجلبها الى هنا وانا سأتعامل مع كل شيء |
Eu trato da sua perna, dou-lhe qualquer coisa para o colesterol. | Open Subtitles | سأعالج لك ساقك وأهتّم بك مقابل أن تُحسّن مستوى الكوليسترول في دمك |
Nem penses nisso. Por agora, Eu trato de tudo, está bem? | Open Subtitles | سوف أهتم بكل شيء فى الوقت الراهن ، حسناً ؟ |
Se me conseguir infiltrar na Coreia do Norte, Eu trato dele. | Open Subtitles | انت ستوصلنى الى كوريا الشمالية وانا سأتولى امره من اجلك |
Vai lá, Eu trato disto. Não te preocupes com nada. | Open Subtitles | إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء |
- Sim, não se preocupe. Eu trato disso. - Duas semanas. | Open Subtitles | ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان |
Não, de certeza que está tudo bem. Eu trato disso. | Open Subtitles | لا, أنا متأكد أن الأمر بخير سأهتم بالموضوع, شكراً |
Não há problema. Diz-me só o que fazer. Eu trato do assunto. | Open Subtitles | ما من مشكلة، قل لي ما علي أن أفعله سأهتم بالأمر |
Vera, preocupa-te com o marketing que Eu trato do resto. | Open Subtitles | فيرا , اعملي على التحظير للتسويق وانا سأهتم بالباقي |
Eu trato de tudo. | Open Subtitles | وسأشتري لك تذكرة جديدة في الدرجة الأولى سأعتني بكل شيء |
Vocês ficam aqui em cima que Eu trato do resto. | Open Subtitles | يارفاق أنتم عليكم البقاء هنا أنتم هنا محميون،وانا سأتكفل بالباقي |
Se não queres ser meu parceiro, Eu trato disto sozinha... | Open Subtitles | لو أنك لا تريد شركاء سأتعامل مع الأمر بمفردي |
Mas Eu trato disto à minha maneira. | Open Subtitles | لكني سأعالج الامر بطريقتي الخاصة |
Eu trato disso, não se preocupe. | Open Subtitles | سوف أهتم بالأمر.. لا.. لا تقلق بشأن أي شيء |
É o teu filho. Eu trato de tudo aqui. | Open Subtitles | إنّه طفلكِ يا عزيزتي سأتولّى الأمر من هنا |
Pai, eles bloquearam o sinal. Não te rales, Eu trato disto. | Open Subtitles | أَبّى، انهم يقطعون الإشارةَ لاتقلق، أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ |
Eu trato dessa parte. | Open Subtitles | سأتكفّل بالجزء الفوضويّ، ساعدني في وضعه على السرير النقّال فحسب |
Daqui em diante Eu trato desse rafeiro sem orelha. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنا سأتعامل مع ذلك المحتال ذي الأذن المقطوعة |
- Preciso de ser paga. - Eu trato disso. | Open Subtitles | احتاج الى ان يتم الدفع لي بالطبع سوف اهتم بذلك |
Não importa o que aconteça, ajam normalmente, Eu trato disto, certo? | Open Subtitles | تصرفوا بطبيعية أيما يحدث، سأتدبر هذا الأمر، حسناً؟ |
Eu trato do cabelo mas não me livro do brinco, porque tenho ligações! | Open Subtitles | أيا كان يا رجل, سأرتب شعري و لكن لن ألمس أقراطي |
Agradeço o seu interesse e entusiasmo, mas Eu trato disto. | Open Subtitles | لذا فأنا أقدر اهتمامك و معجب بحماستك و لكن أظن أنه يمكنني تولي الأمور بنفسي |