Eu vi-te na bomba de gasolina na estrada nacional, com um tipo. | Open Subtitles | أوه، رأيتك في محطة البنزين إنتهى على المواطن مع بعض الرجل. |
Eu vi-te, quis chegar ao travão mas carreguei no acelerador. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي حصل رأيتك وحاولت دعس المكابح |
Por favor, sabes quantas vezes Eu vi-te no tejadilho no meu carro enquanto eu o fazia com o Darnell? | Open Subtitles | أرجوك , هل تعرف عدد المرات التي رأيتك فيها واقفا على سقف سيارتي عندما كنت منع دارنيل |
Eu vi-te merecer este bocado de forma difícil, terrível... | Open Subtitles | أنا رأيتكِ تستحقينها بالطريق الصعب الوعر |
Eu vi-te em três talk shows diferentes a defender a matança de animais a favor da pesquisa. | Open Subtitles | شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث |
Eu vi-te com aquela flor que ela te deu. | Open Subtitles | لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك |
Eu vi-te correr o ano passado. Estavas numa liga diferente. | Open Subtitles | رأيتك تجري السنه الماضيه لقد كنت في مستوى آخر |
Eu vi-te a cortar essas flores do jardim da Bree. | Open Subtitles | لقد رأيتك للتو تقطفين هذه الزهور من حديقة بري |
Ouve. Eu vi-te a roubar dinheiro da carteira da mãe. | Open Subtitles | أصغي , أنا رأيتك تسرق المال من حقيبة أمي |
Eu vi-te. Na sala. Eras o meu poder secreto. | Open Subtitles | لقد رأيتك في الغرفة كنتَ مصدر قوتي السرية |
Porque Eu vi-te à entrada e depois a ir embora. | Open Subtitles | فقد ظننت أنني رأيتك على وشك الدخول. ثم إنصرفت. |
Eu vi-te há um ano, e penso na tua vida, Serena. | TED | لقد رأيتك السنة الماضية لأنني أفكر بحياتك، يا سيرينا. |
Estavas bêbado quando saíste do clube. Eu vi-te. | Open Subtitles | أنت كنت ثملاً عندما غادرت النادي ، أنا رأيتك |
- Sinceramente, o tanas. Eu vi-te. | Open Subtitles | حسنا ، بصراحة ، أنت حقير لقد رأيتك ، يا رجل |
Recusaste-te a matar, Eu vi-te a tomar essa decisão. | Open Subtitles | و رفضت القتل لقد رأيتك تتخذ هذا القرار |
Eu vi-te desmaiar primeiro. | Open Subtitles | لقد رأيتك يغمى عليك قبل ان يغمي عليّ لقد رأيت هذا |
Raios, miúda, Eu vi-te quando estavam separados e... estavas perdida. | Open Subtitles | اللعنة رأيتكِ حين كنتما منفصلين ــ وكنتِ تائهة ــ كلا، لا تفعلي هذا |
Eu vi-te merecer este bocado de forma difícil, terrível... | Open Subtitles | أنا رأيتكِ تستحقينها بالطريق الصعب الوعر |
Eu vi-te ir àquele apartamento três vezes esta semana. | Open Subtitles | لقد شاهدتك وأنت تأتي إلى هذه الشقة ثلاثة مرات هذا الأسبوع |
- O que é que estás para ai a dizer? Eu vi-te a fazer acrobacias nas peças da escola. | Open Subtitles | رَأيتُك تقوم بأعمال مثيرةُ في مسرحيّةِ المدرسةَ |
Mas Eu vi-te. Fizeste aquela esquina numa só roda. | Open Subtitles | لقد رايتك لقد عديتي تلك الزاوية بكفر واحد |
Eu vi-te a olhar. - O quê? - Estás chateado porque o fodi e não a ti! | Open Subtitles | لقد رأيتكَ تنظر أنتَ غاضب لأنني ضاجعته بدلاً منك |
Eu vi-te deixar um vazio um dia... no Dia da Marmota. | Open Subtitles | رأيتُك تخرج من ثقب مرة من قبل في يوم الجرذان |
Eu vi-te dançar com o Wicham a outra noite, e soube pelo Darcy que ele está cá contigo. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّك تَرْقصُ مع ويكهام، وأنا أَسْمعُ مِنْ دارسي بأنّه يَبْقى مَعك. |
Eu vi-te naquela noite. Quando eu tinha cinco anos. | Open Subtitles | رأيتُكَ تلك الليلة، عندما كنتُ في الخامسة |
Eu vi-te... da janela do meu quarto. | Open Subtitles | لقد رأيتكم .. من نافذة غرفة نومي لقد جلبتُ طعاماً و تجهيزاتٍ طبيّة |
Eu vi-te, enquanto lavavas o cabelo. | Open Subtitles | رائيتك عندما كنتى تغسلى شعرك |
Eu vi-te sorrir durante 43 anos de casamento, e sei o que esse sorriso escondia. | Open Subtitles | لقد شاهدتكِ وأنتِ مبتسمةً لطوال الثلاثة والأربعون مِن زواجكِ وعلمتُ مالذي كانت الإبتسامة تخفية |