"eu vi-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيتك
        
    • رأيتكِ
        
    • شاهدتك
        
    • رَأيتُك
        
    • لقد رايتك
        
    • لقد رأيتكَ
        
    • رأيتُك
        
    • رَأيتُ بأنّك
        
    • رأيتُكَ
        
    • لقد رأيتكم
        
    • رائيتك
        
    • شاهدتكِ
        
    Eu vi-te na bomba de gasolina na estrada nacional, com um tipo. Open Subtitles أوه، رأيتك في محطة البنزين إنتهى على المواطن مع بعض الرجل.
    Eu vi-te, quis chegar ao travão mas carreguei no acelerador. Open Subtitles لا أدري ما الذي حصل رأيتك وحاولت دعس المكابح
    Por favor, sabes quantas vezes Eu vi-te no tejadilho no meu carro enquanto eu o fazia com o Darnell? Open Subtitles أرجوك , هل تعرف عدد المرات التي رأيتك فيها واقفا على سقف سيارتي عندما كنت منع دارنيل
    Eu vi-te merecer este bocado de forma difícil, terrível... Open Subtitles أنا رأيتكِ تستحقينها بالطريق الصعب الوعر
    Eu vi-te em três talk shows diferentes a defender a matança de animais a favor da pesquisa. Open Subtitles شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث
    Eu vi-te com aquela flor que ela te deu. Open Subtitles لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك
    Eu vi-te correr o ano passado. Estavas numa liga diferente. Open Subtitles رأيتك تجري السنه الماضيه لقد كنت في مستوى آخر
    Eu vi-te a cortar essas flores do jardim da Bree. Open Subtitles لقد رأيتك للتو تقطفين هذه الزهور من حديقة بري
    Ouve. Eu vi-te a roubar dinheiro da carteira da mãe. Open Subtitles أصغي , أنا رأيتك تسرق المال من حقيبة أمي
    Eu vi-te. Na sala. Eras o meu poder secreto. Open Subtitles لقد رأيتك في الغرفة كنتَ مصدر قوتي السرية
    Porque Eu vi-te à entrada e depois a ir embora. Open Subtitles فقد ظننت أنني رأيتك على وشك الدخول. ثم إنصرفت.
    Eu vi-te há um ano, e penso na tua vida, Serena. TED لقد رأيتك السنة الماضية لأنني أفكر بحياتك، يا سيرينا.
    Estavas bêbado quando saíste do clube. Eu vi-te. Open Subtitles أنت كنت ثملاً عندما غادرت النادي ، أنا رأيتك
    - Sinceramente, o tanas. Eu vi-te. Open Subtitles حسنا ، بصراحة ، أنت حقير لقد رأيتك ، يا رجل
    Recusaste-te a matar, Eu vi-te a tomar essa decisão. Open Subtitles و رفضت القتل لقد رأيتك تتخذ هذا القرار
    Eu vi-te desmaiar primeiro. Open Subtitles لقد رأيتك يغمى عليك قبل ان يغمي عليّ لقد رأيت هذا
    Raios, miúda, Eu vi-te quando estavam separados e... estavas perdida. Open Subtitles اللعنة رأيتكِ حين كنتما منفصلين ــ وكنتِ تائهة ــ كلا، لا تفعلي هذا
    Eu vi-te merecer este bocado de forma difícil, terrível... Open Subtitles أنا رأيتكِ تستحقينها بالطريق الصعب الوعر
    Eu vi-te ir àquele apartamento três vezes esta semana. Open Subtitles لقد شاهدتك وأنت تأتي إلى هذه الشقة ثلاثة مرات هذا الأسبوع
    - O que é que estás para ai a dizer? Eu vi-te a fazer acrobacias nas peças da escola. Open Subtitles رَأيتُك تقوم بأعمال مثيرةُ في مسرحيّةِ المدرسةَ
    Mas Eu vi-te. Fizeste aquela esquina numa só roda. Open Subtitles لقد رايتك لقد عديتي تلك الزاوية بكفر واحد
    Eu vi-te a olhar. - O quê? - Estás chateado porque o fodi e não a ti! Open Subtitles لقد رأيتكَ تنظر أنتَ غاضب لأنني ضاجعته بدلاً منك
    Eu vi-te deixar um vazio um dia... no Dia da Marmota. Open Subtitles رأيتُك تخرج من ثقب مرة من قبل في يوم الجرذان
    Eu vi-te dançar com o Wicham a outra noite, e soube pelo Darcy que ele está cá contigo. Open Subtitles رَأيتُ بأنّك تَرْقصُ مع ويكهام، وأنا أَسْمعُ مِنْ دارسي بأنّه يَبْقى مَعك.
    Eu vi-te naquela noite. Quando eu tinha cinco anos. Open Subtitles رأيتُكَ تلك الليلة، عندما كنتُ في الخامسة
    Eu vi-te... da janela do meu quarto. Open Subtitles لقد رأيتكم .. من نافذة غرفة نومي لقد جلبتُ طعاماً و تجهيزاتٍ طبيّة
    Eu vi-te, enquanto lavavas o cabelo. Open Subtitles رائيتك عندما كنتى تغسلى شعرك
    Eu vi-te sorrir durante 43 anos de casamento, e sei o que esse sorriso escondia. Open Subtitles لقد شاهدتكِ وأنتِ مبتسمةً لطوال الثلاثة والأربعون مِن زواجكِ وعلمتُ مالذي كانت الإبتسامة تخفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more