ويكيبيديا

    "existir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوجود
        
    • موجودة
        
    • موجود
        
    • موجوداً
        
    • يتواجد
        
    • تتواجد
        
    • موجودين
        
    • يكون هناك
        
    • وجوده
        
    • موجودًا
        
    • موجودا
        
    • وجود
        
    • موجوده
        
    • التواجد
        
    • توجد
        
    A partir de agora, o mundo que conhecem vai deixar de existir! Open Subtitles من الآن و صاعدا ، العالم الذى تعرفوه سينتهى من الوجود
    É quase como se, por instantes, deixássemos de existir. Open Subtitles ومن تقريبا مثل عليك التوقف في الوجود قليلا.
    Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. TED حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة.
    O projecto que toda a gente não existir, existe. Open Subtitles المشروع الذى قالوا أنه غير موجود ، موجود
    Pai, disseste que se saísse pela porta, deixaria de existir para ti. Open Subtitles أبي لقد قلتها بأني لن اعد موجوداً إن خرجت من الباب
    Num vale como este, podem existir aproximadamente 1000 espécies diferentes de árvores. Open Subtitles ،في وادٍ كهذا قد يتواجد زهاء 1000 نوعٍ مختلفٍ من الأشجار
    Após viver durante 300 anos... aprendi que existir não é suficiente. Open Subtitles بعد عيش 300 سنة تعلمت إنه ليس الوجود كافياً بالكاد
    Ao desrespeitar a lei, perde o direito de existir. Open Subtitles بواسطة كسر القانون، قد خسرت حقك في الوجود
    As pessoas são falíveis e as influências que deturpam continuarão a existir. TED الناس هم بشر معذبون، التأثيرات المشوشة ستستمر في الوجود.
    Mas, combinados de uma certa maneira, eles criam algo que ainda parece tridimensional, como se pudesse existir. TED لكنها مجمعة بطريقة معينة لتشكل ما يبدو وكأنه ثلاثي الأبعاد وكأنه محتمل الوجود
    Se ela existir, os astrobiólogos consideram que deverá ser microscópica, comparáveis com as bactérias que temos na Terra. TED وإذا كانت موجودة أصلًا فيعتقد العلماء أنّها قد نكون مجهريّة, ومماثلة للبكتيريا الموجودة على سطح الأرض.
    Mas como acabou de ouvir, Inspector-Chefe, os registos continuariam a existir. Open Subtitles لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة
    E se a democracia que pensamos estar a servir já não existir? Open Subtitles ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة
    Nascido num campo de refugiados que continua a existir hoje. Open Subtitles مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن
    E nós vamos encontrar essa prova, pela simples razão dela existir. Open Subtitles و سنجد هذا الدليل ليس لسبب أخر غير أنه موجود
    Este Anjo, a existir... mata pessoas que estão a sofrer. Open Subtitles هذا السفاح, إذا كان موجوداً, يقتل اللذين في ألم.
    O respeito com que os civis me tratavam quando eu estava fardado, deixou de existir quando despi a farda. TED كل الاحترام الذي قدم لي من المدنيين بينما كنت ارتدي الزي لم يعد موجوداً حين خلعته.
    Eu não percebi que a morte dele significava que ele não poderia continuar a existir em carne e sangue. Open Subtitles لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم
    Como pode uma célula terrorista existir bem aqui em Mayberry? Open Subtitles كيف يمكن لخلية ارهابية ان تتواجد هنا في مايبري؟
    Não existia Terra, nem Sol, nem Via Láctea nem viriam a existir por milhares de milhões de anos. Open Subtitles لم تكن الأرض موجودة و لا الشمس و لا درب التبانة لن يكونوا موجودين لمليارات السنين
    Tem que existir alguma coisa nos casamentos que tu gostes. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيء عن حفلات الزفاف تحبه
    Em vez de perguntarmos se o tempo existe como sendo uma propriedade fundamental, talvez ele pudesse existir como uma propriedade emergente. TED بدل السؤال إذا كان الزمن موجود كخاصية أساسية من الممكن أن وجوده هي خاصية طارئة.
    Nenhum registo, telemóvel utilização de cartões de crédito. Nenhum endereço IP, nada. Como se ele tivesse deixado de existir. Open Subtitles لا توجد سجلات، هواتف خلوية، بطاقات مصرفية لا عناوين أنترنت، لا شيء، كما لو لم يعد موجودًا
    Enquanto a cura existir, a nossa guerra continuará. Open Subtitles ما دام هذا العلاج موجودا فان حربنا ستشتعل
    Mas acabou por existir, pelo menos, um grande problema. TED لكن اتضح وجود مشكلة واحدة كبيرة على الأقل.
    Vai, salva-o e prova-lhe que a humanidade ainda continua a existir no mundo. Open Subtitles إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ.
    Sou o que há ao redor, tenho a liberdade de existir. Open Subtitles أنا أي شيء حولي من حقي التواجد في أي مكان
    E sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. TED وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد