A partir de agora, o mundo que conhecem vai deixar de existir! | Open Subtitles | من الآن و صاعدا ، العالم الذى تعرفوه سينتهى من الوجود |
É quase como se, por instantes, deixássemos de existir. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل عليك التوقف في الوجود قليلا. |
Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. | TED | حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة. |
O projecto que toda a gente não existir, existe. | Open Subtitles | المشروع الذى قالوا أنه غير موجود ، موجود |
Pai, disseste que se saísse pela porta, deixaria de existir para ti. | Open Subtitles | أبي لقد قلتها بأني لن اعد موجوداً إن خرجت من الباب |
Num vale como este, podem existir aproximadamente 1000 espécies diferentes de árvores. | Open Subtitles | ،في وادٍ كهذا قد يتواجد زهاء 1000 نوعٍ مختلفٍ من الأشجار |
Após viver durante 300 anos... aprendi que existir não é suficiente. | Open Subtitles | بعد عيش 300 سنة تعلمت إنه ليس الوجود كافياً بالكاد |
Ao desrespeitar a lei, perde o direito de existir. | Open Subtitles | بواسطة كسر القانون، قد خسرت حقك في الوجود |
As pessoas são falíveis e as influências que deturpam continuarão a existir. | TED | الناس هم بشر معذبون، التأثيرات المشوشة ستستمر في الوجود. |
Mas, combinados de uma certa maneira, eles criam algo que ainda parece tridimensional, como se pudesse existir. | TED | لكنها مجمعة بطريقة معينة لتشكل ما يبدو وكأنه ثلاثي الأبعاد وكأنه محتمل الوجود |
Se ela existir, os astrobiólogos consideram que deverá ser microscópica, comparáveis com as bactérias que temos na Terra. | TED | وإذا كانت موجودة أصلًا فيعتقد العلماء أنّها قد نكون مجهريّة, ومماثلة للبكتيريا الموجودة على سطح الأرض. |
Mas como acabou de ouvir, Inspector-Chefe, os registos continuariam a existir. | Open Subtitles | لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة |
E se a democracia que pensamos estar a servir já não existir? | Open Subtitles | ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة |
Nascido num campo de refugiados que continua a existir hoje. | Open Subtitles | مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن |
E nós vamos encontrar essa prova, pela simples razão dela existir. | Open Subtitles | و سنجد هذا الدليل ليس لسبب أخر غير أنه موجود |
Este Anjo, a existir... mata pessoas que estão a sofrer. | Open Subtitles | هذا السفاح, إذا كان موجوداً, يقتل اللذين في ألم. |
O respeito com que os civis me tratavam quando eu estava fardado, deixou de existir quando despi a farda. | TED | كل الاحترام الذي قدم لي من المدنيين بينما كنت ارتدي الزي لم يعد موجوداً حين خلعته. |
Eu não percebi que a morte dele significava que ele não poderia continuar a existir em carne e sangue. | Open Subtitles | لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم |
Como pode uma célula terrorista existir bem aqui em Mayberry? | Open Subtitles | كيف يمكن لخلية ارهابية ان تتواجد هنا في مايبري؟ |
Não existia Terra, nem Sol, nem Via Láctea nem viriam a existir por milhares de milhões de anos. | Open Subtitles | لم تكن الأرض موجودة و لا الشمس و لا درب التبانة لن يكونوا موجودين لمليارات السنين |
Tem que existir alguma coisa nos casamentos que tu gostes. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك شيء عن حفلات الزفاف تحبه |
Em vez de perguntarmos se o tempo existe como sendo uma propriedade fundamental, talvez ele pudesse existir como uma propriedade emergente. | TED | بدل السؤال إذا كان الزمن موجود كخاصية أساسية من الممكن أن وجوده هي خاصية طارئة. |
Nenhum registo, telemóvel utilização de cartões de crédito. Nenhum endereço IP, nada. Como se ele tivesse deixado de existir. | Open Subtitles | لا توجد سجلات، هواتف خلوية، بطاقات مصرفية لا عناوين أنترنت، لا شيء، كما لو لم يعد موجودًا |
Enquanto a cura existir, a nossa guerra continuará. | Open Subtitles | ما دام هذا العلاج موجودا فان حربنا ستشتعل |
Mas acabou por existir, pelo menos, um grande problema. | TED | لكن اتضح وجود مشكلة واحدة كبيرة على الأقل. |
Vai, salva-o e prova-lhe que a humanidade ainda continua a existir no mundo. | Open Subtitles | إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ. |
Sou o que há ao redor, tenho a liberdade de existir. | Open Subtitles | أنا أي شيء حولي من حقي التواجد في أي مكان |
E sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. | TED | وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان |