ويكيبيديا

    "fábricas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المصانع
        
    • مصانع
        
    • المصنع
        
    • مصنع
        
    • مصانعك
        
    • مصانعنا
        
    • مصانعهم
        
    • مصانعه
        
    • للمصانع
        
    • بالمصانع
        
    • التصنيع
        
    • لمصانع
        
    • والمصانع
        
    • ومصانع
        
    • مصانعِ
        
    Ao me revelarem as suas vidas, ensinaram-me tanto sobre fábricas, sobre a China e sobre como viver no mundo. TED من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم.
    Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. TED على سبيل المثال، فإن الولايات تتنافس بشكل فاعل لجذب مصانع السيارات الجديدة أو توسعة المصانع الراهنة.
    Outros 4,4% vai para a grande quantidade de fábricas que produzem os bens que compramos todos os dias. TED 4.4 ٪ أخرى تذهب إلى مجموعة كبيرة من المصانع التي تصنع المنتوجات التي نشتري كل يوم.
    Estão a pensar em enviar dinheiro para construir lojas e fábricas. Open Subtitles يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع
    Comecei a meter-me cada vez mais dentro das fábricas. TED وبدأت في العثور على مزيد ومزيد من المصانع.
    As fábricas precisam de desenvolver processos de fabrico com eficiência energética que consolidem etapas e componentes dos ténis. TED يتوجب على المصانع تطوير عملية تصنيع ذات فائدة طاقية بدمج كل من خطوات وأجزاء الحذاء الرياضي.
    fábricas que foram mudadas e reconstruídas atrás dos Montes Urais, estão a trabalhar 24 horas por dia. Open Subtitles اعيد بناء المصانع التى تم نقلها مسبقا خلف جبال الاورال واصبحت تعمل على مدار الساعه
    Há a ponte, várias fábricas, o snack. - Estamos no jogo. Open Subtitles إذاً يوجد الجسر، عشرات المصانع وهذه المقهى، نحن في اللعبة.
    As crianças que trabalham em fábricas no estrangeiro para fazer esta porcaria. Open Subtitles الاطفال الذين يعملون في المصانع ماوراء البحار ليصنعو لنا هذه الحماقات
    Essas fábricas provavelmente nunca viam um inspetor. TED هذه المصانع في الاغلب لن تتلقى أي زيارة من مفتش
    Logo, veículos, edifícios e fábricas muito eficientes poupam petróleo e carvão, e também gás natural, que os pode substituir. TED لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما.
    É dado adquirido de que as fábricas chinesas são opressivas e que é o nosso desejo de bens baratos que as torna assim. TED اُتخذت كمسلمة به أن المصانع الصينية قمعية، وأنه من رغبتنا في السلع الرخيصة التي تجعل منهم ذلك.
    Navios no Texas, Refinarias de petróleo em Seattle... e uma fábrica em Chicago... que faz miniaturas de fábricas. Open Subtitles شركة نقل في تِكساس, مصفاة بترول في سِياتل و مصنع في شيكاجو يقوم بتصنيع مصانع صغيرة
    Sabemos que vocês explodiram as fábricas de True Blood. Open Subtitles نحن نعلم أنكم الذين فجرتم مصانع الدم الحقيقي.
    O único problema era que alguns dos trabalhadores da produção, nas fábricas em Delware e Nova Jersey, enlouqueceram. Open Subtitles المشكلة الوحيدة كانت بعض العمال الذين عملوا على المواد في مصانع ديلاوير و نيوجيرسي اُصيبوا بالجنون
    E precisamos de ser capazes de construir isso usando técnicas de fabrico simples e fábricas que não nos custem uma fortuna. TED و لكي نكون قادرين على صنع هذا الشئ، نحتاج إلى استخدام تقنيات تصنيعية بسيطة و مصانع لا تكلفنا مبالغ ضخمة.
    Isto é uma linha em que recuperam os fios e entrelaçam os fios antes de irem para as fábricas de têxteis TED هذا هو الخط الذي يحصلون فيه على الخيوط و يقومون بجدل الخيوط مع بعضها لتجهيزها قبل الدخول إلى المصنع
    O meu bisavô era um bêbado de Detroit, que às vezes conseguia manter um emprego nas fábricas. TED كان جدي الكبير مدمنًا على الكحول في ديترويت، الذي تمكّن من الاستمرار بوظيفة في مصنع.
    Tu ficas por medo que as tuas fábricas e armazéns sejam pilhados. Open Subtitles بقائك يتعلق بخوفك من أن تُسرق مصانعك و مخازنك
    Por exemplo, tentamos colocar as nossas fábricas no exterior para reduzir custos e tirar proveito da mão de obra barata. TED على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة
    Vamos ver a cadeia de distribuição, pegamos nos nomes das fábricas, fazemos uma amostra aleatória, enviamos inspetores sem pré-aviso para inspecionar essas fábricas e depois publicamos os resultados. TED سنأخذ سلاسل تزويدهم، و اسماء مصانعهم سنأخذ عينة عشوائية سنرسل مدققين بشكل سري للتحقق من هذه المنشات و سننشر النتائج
    Bombas que já foram colocadas irão ser despoletadas nas clínicas de Prozium e nas fábricas nos arredores da Libria. Open Subtitles القنابل التى زرعت بالفعل سيتم تفجيرها. فى عيادات البروزيوم و مصانعه فى أنحاء ليبريا.
    Que vão para as fábricas produzir munições, ou que combatam com as forcas armadas? Open Subtitles والذهاب للمصانع لتصنيع الذخائر ؟ من المعهد النسائى ,500 أمرأة ...
    Este é o nosso centro de operações, controlamos as nossas fábricas todas a partir daqui. Open Subtitles هذا مركز القيادة نحن نتحكم بالمصانع هنا اين شيكاغو ..
    Temo robôs nas fábricas que ajudam a montar os carros que guiamos atualmente. TED لدينا روبوت تستخدم في التصنيع و تساعد في السيارات التي نقودها اليوم.
    Estas são duas fotografias tiradas em fábricas de vestuário na província de Guandong e fábricas de vestuário na Índia. TED هاتان الصورتان لمصانع ملبوسات في إقليم غوانغ دونغ الصيني ومصانع الملبوسات في الهند.
    Michel Foucault, um filósofo do século XX, percebeu que este modelo podia ser usado não apena para as prisões, mas para todas as instituições que queiram controlar o comportamento humano: escolas, hospitais, fábricas, locais de trabalho. TED أما فيلسوف القرن العشرين، الفرنسي ميشيل فوكو فأدرك أن ذلك النموذج من الممكن استخدامه ليس فقط على السجون بل في كل مؤسسة ترغب في التحكم بالسلوك الإنساني: المدارس والمستشفيات والمصانع وأماكن العمل.
    Se o Monroe conseguisse recuperar a energia, isso significaria tanques, aviões, fábricas. Open Subtitles فلو حصل مونرو على الطاقة فان ذلك يعني دبابات وطائرات ومصانع
    -Proteger as fábricas de cocaína. Open Subtitles لحِماية مصانعِ الكوكايينِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد