ويكيبيديا

    "fácil para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سهلاً
        
    • من السهل
        
    • سهل بالنسبة
        
    • يسهل
        
    • سهلة بالنسبة
        
    • السهل بالنسبة
        
    • سهلا على
        
    • سهل على
        
    • السهل أن
        
    • سهلة على
        
    • أسهل بالنسبة
        
    • سهلًا لمدافعها
        
    • الأمر سهل
        
    • الامر سهل
        
    • بالسهل
        
    Seria muito mais fácil para ambos se nao resistisses. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    Não é fácil para mim tomar uma decisão tão repentina. Open Subtitles ليس سهلاً بالنسبة لي ان اتخذ قراراً كهذا الان
    Seria fácil para ele deduzir os nossos esquemas de patrulha. Open Subtitles سيكون من السهل جدا بالنسبة له معرفة نظام دوريتنا.
    Há bom dinheiro envolvido e é algo fácil para ti. Open Subtitles ‫يتضمن المال بشكل جيد ‫وهو امر سهل ‫بالنسبة لك
    E isso não é uma coisa fácil para mentes militares digerirem. Open Subtitles و لا يسهل على العسكريين إستيعاب شئ من هذا القبيل
    Você ouviu-a. Ele não é pessoa mais fácil para se viver. Open Subtitles هل سمعت منها أنه ليس سهلاً العيش مع شخص مثله
    Não foi fácil para ela. Também está chateada. - Sente-se traída. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة
    Não digo que será tudo fácil para eles, mas quem tem uma vida onde tudo é fácil? Open Subtitles أنا لا أقول أن كل شيء سيكون سهلاً عليهم ولكن من الذي يعيش حياة سهلة؟
    Isto devia ser fácil para ti, Sebastian, mas não é. Open Subtitles هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك
    Quero-vos avisar que não vai ser fácil, e que não foi fácil para mim, porque enfrentei muitos obstáculos. TED أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات.
    Julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? Open Subtitles هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟
    É fácil para mim processar dados dos satélites meteorológicos globais. Open Subtitles من السهل علي ان اجمع البيانات من الأرصدة الجوية.
    Crês que é fácil para mim estar a pedir-te dinheiro? Open Subtitles أتعتقد أنه من السهل علي أن أطلبك بعض النقود؟
    É fácil para ti dizer isso. E se tu fores má? Open Subtitles هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟
    Por exemplo, é muito fácil para mim perder-me nos pensamentos porque eu não tento encaixar-me numa caixinha. TED مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير.
    Lyle ia manter os segredos dele por perto, mais fácil para aceder. Open Subtitles لايل كان سيحافظ على أسراره لنفسه و يسهل عليه الوصول إليها
    É fácil para Gruff. Open Subtitles اثنان وثلاثون ياردة هي ركلة سهلة بالنسبة لنايجل كراف
    Temos um problema e quero que saibas que não é fácil para mim. Open Subtitles لدينا مشكلة، وأنا أريد منك أن تعرف أن هذا ليس من السهل بالنسبة لي.
    - Ser membro do congresso é... - Não vai ser fácil para nós. Open Subtitles تعرفين ، كوني عضو كونغرس لن يكون سهلا على هاتهِ العائلة.
    É fácil para vocês dois. Eu sou americano, um estrangeiro. Open Subtitles هذا سهل على كليكما ولكننى . شخص أمريكى أجنبى
    Desculpe, a vida não é fácil para nenhum de nós. Open Subtitles أنا أسفة , لكن الحياة ليست سهلة على أى أحد منا
    É impressão minha, ou está a ser mais fácil para ti investigar? Open Subtitles هل أنا أتوهم، أم أن المشاهدة قد صارت أسهل بالنسبة إليك؟
    Sem o arco de proa, seremos um alvo fácil para os canhões. Open Subtitles بدون مدافع المطاردة، سنكون هدفًا سهلًا لمدافعها.
    É muito mais fácil para ti que para mim, a viver naquele zoo. Open Subtitles الأمر سهل بالنسبة لك بالمقارنة معي بالحياة ضمن حيقة الحيوان التي يسمونها منزل
    Não foi fácil para mim segui-lo, porque o meu pai era fiel ao Xá. Open Subtitles لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه
    Mas estou sóbrio á 6 meses, então, por favor, saiba que isso não é fácil para mim. Open Subtitles لكنني خال من الكحول الآن منذ 6 شهور لذا ارجوك حاولي ان تفهمي ان ذلك لم يكن بالسهل..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد