Seria muito mais fácil para ambos se nao resistisses. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم |
Não é fácil para mim tomar uma decisão tão repentina. | Open Subtitles | ليس سهلاً بالنسبة لي ان اتخذ قراراً كهذا الان |
Seria fácil para ele deduzir os nossos esquemas de patrulha. | Open Subtitles | سيكون من السهل جدا بالنسبة له معرفة نظام دوريتنا. |
Há bom dinheiro envolvido e é algo fácil para ti. | Open Subtitles | يتضمن المال بشكل جيد وهو امر سهل بالنسبة لك |
E isso não é uma coisa fácil para mentes militares digerirem. | Open Subtitles | و لا يسهل على العسكريين إستيعاب شئ من هذا القبيل |
Você ouviu-a. Ele não é pessoa mais fácil para se viver. | Open Subtitles | هل سمعت منها أنه ليس سهلاً العيش مع شخص مثله |
Não foi fácil para ela. Também está chateada. - Sente-se traída. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة |
Não digo que será tudo fácil para eles, mas quem tem uma vida onde tudo é fácil? | Open Subtitles | أنا لا أقول أن كل شيء سيكون سهلاً عليهم ولكن من الذي يعيش حياة سهلة؟ |
Isto devia ser fácil para ti, Sebastian, mas não é. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك |
Quero-vos avisar que não vai ser fácil, e que não foi fácil para mim, porque enfrentei muitos obstáculos. | TED | أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات. |
Julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? | Open Subtitles | هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟ |
É fácil para mim processar dados dos satélites meteorológicos globais. | Open Subtitles | من السهل علي ان اجمع البيانات من الأرصدة الجوية. |
Crês que é fácil para mim estar a pedir-te dinheiro? | Open Subtitles | أتعتقد أنه من السهل علي أن أطلبك بعض النقود؟ |
É fácil para ti dizer isso. E se tu fores má? | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟ |
Por exemplo, é muito fácil para mim perder-me nos pensamentos porque eu não tento encaixar-me numa caixinha. | TED | مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير. |
Lyle ia manter os segredos dele por perto, mais fácil para aceder. | Open Subtitles | لايل كان سيحافظ على أسراره لنفسه و يسهل عليه الوصول إليها |
É fácil para Gruff. | Open Subtitles | اثنان وثلاثون ياردة هي ركلة سهلة بالنسبة لنايجل كراف |
Temos um problema e quero que saibas que não é fácil para mim. | Open Subtitles | لدينا مشكلة، وأنا أريد منك أن تعرف أن هذا ليس من السهل بالنسبة لي. |
- Ser membro do congresso é... - Não vai ser fácil para nós. | Open Subtitles | تعرفين ، كوني عضو كونغرس لن يكون سهلا على هاتهِ العائلة. |
É fácil para vocês dois. Eu sou americano, um estrangeiro. | Open Subtitles | هذا سهل على كليكما ولكننى . شخص أمريكى أجنبى |
Desculpe, a vida não é fácil para nenhum de nós. | Open Subtitles | أنا أسفة , لكن الحياة ليست سهلة على أى أحد منا |
É impressão minha, ou está a ser mais fácil para ti investigar? | Open Subtitles | هل أنا أتوهم، أم أن المشاهدة قد صارت أسهل بالنسبة إليك؟ |
Sem o arco de proa, seremos um alvo fácil para os canhões. | Open Subtitles | بدون مدافع المطاردة، سنكون هدفًا سهلًا لمدافعها. |
É muito mais fácil para ti que para mim, a viver naquele zoo. | Open Subtitles | الأمر سهل بالنسبة لك بالمقارنة معي بالحياة ضمن حيقة الحيوان التي يسمونها منزل |
Não foi fácil para mim segui-lo, porque o meu pai era fiel ao Xá. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Mas estou sóbrio á 6 meses, então, por favor, saiba que isso não é fácil para mim. | Open Subtitles | لكنني خال من الكحول الآن منذ 6 شهور لذا ارجوك حاولي ان تفهمي ان ذلك لم يكن بالسهل.. |