- Faça o possível para ganhar tempo. Ligo-te em seguida. | Open Subtitles | إفعل كُلّ ما تستطيع لكسب الوقت سأتّصل بك لاحقاً |
Faça o que for. Só não o deixe saber que estamos chegando. | Open Subtitles | إفعل ما عليكَ القيام به لا تدعه يعلم فحسب أننا قادمون |
Hastings, Faça o que eu digo por uma vez. | Open Subtitles | هيستنجز.. فقط افعل ما اقوله لك ولو لمرة |
Eu não me importo. Faça o que você deve fazer. | Open Subtitles | لا أهتم بهذا بعد الآن فقط قم بما يتطلب الأمر |
Faça o que precisar para o manter vivo, Doutora. Temos muitas perguntas que precisam de respostas. | Open Subtitles | افعلي ما تحتاجيه لإبقائه على قيد الحياة دكتور, عندنا كثير من الأسئلة |
Entra no carro antes que Faça o mesmo com o seu joelho. | Open Subtitles | هيا بنا إلى السيارة قبل أن أفعل الشيء نفسه لركبتك |
Fique de olhos abertos e Faça o seu trabalho e comprarei um bombom... | Open Subtitles | فعملك هو افتح عينيك وقم بعملك ثم اشترى كتابا |
Se não se importa. Estive a ouvi-lo, agora Faça o mesmo. | Open Subtitles | اسمح لي من فضلك، لقد سمعتك تفعل الشيء نفسه |
Será o que ela quer. Faça o que puder para garantir que não vai sofrer. | Open Subtitles | إفعل كل ما يمكنك أن تفعله لتتأكد بإنها لا تتآذي |
- Faça o que quiser. O dinheiro é seu. É um cheque ao portador. | Open Subtitles | إفعل ما تشاء، إنها نقودك إنه شيك مقبول الدفع أستطيع إستخدام هذه النقود |
Faça o que for preciso. | Open Subtitles | إفعل كل ما يتطلبه ، أحضِر بعض الألواح الشمسية |
Faça o que eu mando, e eu mantenho-o fora da prisão. | Open Subtitles | فقط افعل ما أقوله لك و سأبقيك خارج السجن |
Faça o que quer que seja que faz para que estas coisas desapareçam. | Open Subtitles | فقط افعل ما يمكنك فعله لنتجنب المشاكل |
Faça o que for preciso para acabar com isso. | Open Subtitles | فقط قم بكل ما يلزم لإنهاء هذا |
- Apenas Faça o que for preciso. | Open Subtitles | فقط قم بما يتعين عليه الأمر |
Faça o que digo e tudo ficará bem. | Open Subtitles | فقط افعلي ما يقال لك وسوف يكون كل شيء بخير |
Faça o que quiser mas, acredite, é perda de tempo. | Open Subtitles | افعلي ما تريدين ان تفعليه ولكن صدقيني انك تضيعين وقتك |
Dê-lhe o suficiente para a matar e depois Faça o mesmo comigo. | Open Subtitles | ضع ما يكفي في زوجتي لينهي حياتها. ومن ثم أفعل الشيء نفسه معي. |
Quer que eu Faça o mesmo? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أفعل الشيء نفسه؟ |
Faça o que precisar de fazer. Certifique-se, apenas, que o XIII é morto antes de abrir a boca. | Open Subtitles | قم بما ينبغي عليك فعله وقم بالتأكد بأن ثلاثة عشر يُقتل قبل أن يتحدث |
"Peço-lhe que Faça o mesmo junto dos credores de Meryton, | Open Subtitles | "ربما ستكون من الطيبة حيث تفعل الشيء نفسه لدائنيه في ميرايتون،" |
Faça o seu trabalho, mas se fosse a si, pensava 2 vezes. | Open Subtitles | إفعلوا ما يجبُ عليكم فعلهُ لكّن إذا كنتُ مكانكم، سأتريّثُ قليلا. |
Faça o que faz melhor, fuja enquanto limpo sua bagunça. | Open Subtitles | إذا، قومي بما تجيدينه و إبتعدي بينما أنظف فوضاك |
Faça o que meus dedos fazem. | Open Subtitles | نعم فقط افعلي نفس مافعلته بأصابعي، لايهم مايعنيه |
Sou do FBI, portanto Faça o que Ihe digo, ou... | Open Subtitles | وأنا من المباحث الفيدرالية، يجدر بك تنفيذ أوامرهما وإلا... |
Faça o que fizer, por mais que me esforce, aqueles que eu amo serão sempre os atingidos. | Open Subtitles | مهما أفعل مهما بذلت من جهد فإنّ أحبائي سيدفعون الثمن دائماً |
Querido, por favor, Faça o que a mulher diz. | Open Subtitles | حبيبي نفذ ما تقوله السيده الإنجليزيه أرجوك |